Расширитель traducir turco
91 traducción paralela
Меню, подержи расширитель.
Fıstık, buraya gel ve gergiyi tut.
Даго, иди сюда и подержи расширитель.
- Öbürünü tut. - Dago, gergiyi tutmanı istiyorum. Hemen.
- Теперь расширитель.
- Hemşire, gergi lazım.
- Расширитель.
- Kaburga açar.
Вставьте расширитель и раскрывайте его, пока грудная клетка не разойдется как дверцы шкафа.
Retractoru sokuyoruz ve kaburgalar bir asma köprü gibi açılana dek kasnatıyoruz.
Расширитель.
Neşter.
Ты знаешь, что такое расширитель?
Spekülümün ne olduğunu biliyor musun?
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
Gleason hesaplarına mı ihtiyacın var? Diskteler, onları e-mailleyecektim ama bu zımbırtı.. açıcıda... bir sürü tıngırtı var, ama, şey... piriz içkimin içine düştü.
Теперь возьми рёберный расширитель.
Şimdi kaburga ayracını kullan.
- Расширитель.
- Retraktör.
Расширитель должен быть теплым, и рассказывай пациентам, что ты будешь делать.
Spekulumu sıcak tut ve hastaya tam olarak ne yapacağını açıkla.
Доктор Грей ведь может подержать расширитель?
Dr. Grey retraktörü tutabilirsiniz degil mi?
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы.
Çok fazla çığlık vardı, itmeye yetecek kadar Biraz genişleşme, tangalar...
Трубку 7-0 и расширитель
7'lik ve bir tüp aç.
- Расширитель?
- Tüpü denemek ister misin?
- Расширитель.
- Ayırıcı.
Расширитель.
Kımıldama.
Нам придется вставить расширитель вам в рот...
Tamam, bu şeyi tıkamak için ağzına yerleştireceğiz.
Малый расширитель.
Küçük retraktör.
Подержите, пожалуйста, расширитель.
Retraktörü tutar mısın, lütfen?
- Коул, мне нужен расширитель.
- Cole, retraktör lazım.
- Отдай ему чертов расширитель!
- Ver şu salak retraktörü!
Я собираюсь ввести расширитель. Будет немножко давить.
Şimdi spekulumu sokacağım ve biraz baskıya neden olacak.
Мы вставим расширитель ткани под твои грудные мышцы.
Omuz kaslarının hemen altından büyütücü bir doku enjekte edeceğiz.
В дальнейшем мы заменим этот расширитель силиконовым имплантатом.
Sonra bu büyütücü dokuyu, silikonla değiştireceğiz.
Да, мне пришлось держать расширитель для тени Шепарда, пока Дерек резал мою опухоль.
Evet, Derek benim tümörümü çıkartırken, ben gölge Shepard için elimde bir retraktör tutuyor olacağım.
- Расширитель сюда.
- Buraya bir ekartör verin
Расширитель.
Retraktör.
Скальпель, реберный расширитель
Neşter, kaburga açıcı.
Калибруйте расширитель суставов на 18 градусов.
Eklem genişleticiyi 18 dereceye ayarla.
Тащи расширитель доспехов, бегом!
Git şimdi zırh gergisini getir!
"Расширитель доспехов"?
"Zırh gergisi" öyle mi?
Реберный расширитель на месте. Сердце выглядит нормальным.
Kaburga ayırıcı yerleştirildi.
Расширитель!
Retraktör!
Рёберный расширитель
Kaburga ayırıcı.
А на что похоже? Реберный расширитель.
Kaburga ayracı.
Расширитель.
Parça kaldıracı.
Расширитель.
Spekulum.
- Нёбо расширитель.
- Damak açıcı.
Нёбо расширитель.
Damak açıcı.
Нёбо расширитель.
Damak genişletici.
- ( Бен : ) Нёбо расширитель?
- "Damak Genişletici" mi?
- Нёбо расширитель.
Evet. - O damak açıcı.
Расширитель.
Ayırıcı.
Мне нужен расширитель.
Spekulumu almam gerek.
Расширитель.
Pekala. Ayırıyorum.
Расширитель ребер
Kaburga ayracı.
Расширитель.
- Retraktör.
Мы только что узнали, что Сью нужен небный расширитель.
daha yeni Sue'nun üst çene genişletmesine ihtiyacı olduğu ortaya çıktı.
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор.
Forseps.
Он как осьминог, делает миллион дел сразу. - Режет, держит расширитель, отсос, и все одновременно.
Kesme, retrakte etme, aspirasyon gibi milyonlarca şeyi bir anda yapıveriyor.