English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Р ] / Реймонд

Реймонд traducir turco

259 traducción paralela
Там ничего нет, Реймонд.
Bir şey yok, Raymond.
Реймонд, сюда.
Raymond, buraya gel.
Реймонд!
Raymond!
- Тише, Реймонд!
- Evet.
- Реймонд Капомаджи, брат Роуз.
- Biliyorum. Üzgünüm.
Вы сказали Реймонд?
Raymond'mı dediniz?
Но Реймонд - мужчина.
Ama Raymond erkek.
- Я Реймонд.
- Ben Raymond.
Реймонд Бун, человек, проживает на Волоне III.
Raymond Boone, insan, Volon lll te yaşıyor.
Ну, поверьте мне капитан Реймонд - один из лучших.
İnan bana, Kaptan Raymond var olanların en iyilerinden.
Прости, не представился. Реймонд Блоссом.
- Pardon, ben Raymond Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Ortadaki zibidi Raymond Blossom.
Реймонд о нем заботится.
Raymond onunla ilgileniyor.
Реймонд именно этим занимается?
Raymond'ın yaptığı bu mudur? Bir şeylerle ilgilenir mi?
Хорошо, Реймонд.
Pekâlâ, Raymond.
Реймонд, будь осторожен.
- Raymond... dikkat et.
Реймонд, тебе был нужен телефон.
Raymond! Haberleri duymak ister misin?
Реймонд Блоссом доставал нас, когда он незаконно копировал пластинки Майкла Джексона, Но на прошлой неделе у меня был морг переполнен его трупами.
Raymond Blossom, Michael Jackson plaklarının sahtelerini yaparken can sıkıyordu ama geçen hafta bir morg dolusu cesetle karşılaştım.
Реймонд перестал работать с русскими.
Bak, Raymond Ruslarla işini bitirdi.
Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Где Реймонд?
- Raymond nerede?
Как дела, Реймонд?
Nasılsın, Raymond?
Это - Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Тот самый Реймонд Блоссом!
O Raymond Blossom.
Мне нужно от тебя, чтобы Реймонд поверил, что ты до сих пор его любишь.
Senden istediğim, Raymond'ı, hala kendisini sevdiğine inandırman.
Давай, Реймонд.
Hadi Raymond.
Всего лишь убить твоего доктора. Реймонд!
- Gidip, doktorunu öldüreceğim.
Лорд Реймонд и Леди Тереза!
Lord Raymond ve Leydi Theresa.
Это мой лучший друг, Реймонд.
Bu benim en iyi arkadaşım Raymond.
Реймонд, это...
- Raymond, bu da Pearline, değil mi?
Возьми. Расслабься, Реймонд.
Kendine iyi bak, Raymond.
Эй, Реймонд. Эй, мой друг.
Merhaba, Raymond...
Реймонд! Реймонд, привет.
Raymond, Raymond, dostum...
Я хочу, чтобы ты не беспокоился, Реймонд.
Endişelenmeni istemiyorum Raymond.
Реймонд! Назад.
Raymond, geride kal.
Реймонд получает цыпленка.
Tavuğu Raymond alır.
- Твоего паренька зовут Реймонд!
- Çocuğunun adı Raymond! - Öyle mi?
Так, Реймонд, Джоуи - ваш выход.
Raymond, Joey sıra sizde.
Реймонд из The Eagles.
Eagles'dan Raymond.
- Реймонд Санчез.
- Raymond Sanchez.
- М-р Реймонд Санчез.
- Bay Raymond Sanchez.
- Реймонд потребовал слушание.
Arkadaşın Raymond jürisiz karar için başvurmuş.
Реймонд, привет.
Raymond, selam.
- И последнее, Реймонд :
- Sonuç olarak Raymond :
И, Реймонд, не забывай о правилах.
Raymond, kuralları hatırlamayı unutma.
Познакомьтесь, старший сержант морской пехоты Дейл Кортман и сержант Реймонд Плауар.
İşte Personel Çavuşu Dale Kortman ve Çavuş Plouhar.
Слушай, Реймонд сказал Карузо, что он не может находится рядом с тобой.
Bak, Raymond Caruso'ya sana yaklaşamayacağını söyledi.
Я доктор Реймонд, ваш новый завуч.
Adın ne senin. Chris.
Реймонд?
Raymond.
Простите, я Реймонд Мартин. Я работал с вашим мужем.
Affedersiniz Raymond Martin.
Это Реймонд.
- Raymond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]