Ройял traducir turco
42 traducción paralela
Было слишком жарко и слишком много уже произошло, а мы ещё даже не приблизились к Ройял-ривер.
Hava çok sıcaktı ve çok fazla olay yaşamıştık. Daha Royal Nehrine gelmemiştik bile.
С урчащими животами мы продолжали приближаться к Ройял-ривер.
Midemiz bomboş, Royal Nehrine doğru yola koyulduk.
Джентльмены, Ройял-ривер.
Beyler, işte Royal Nehri.
Она заблудилась на улице Руж Ройял.
Rue Royal'da başıboş dolanıyor.
Боюсь, вы не произвели на меня впечатления. Несмотря на то, что все говорят о том, как собака герцогини нашлась на Руж Ройял.
Herkes Düşes'in köpeğinin'Rue Royal'de bulunduğunu konuşsa da korkarım beni etkileyemeyeceksiniz.
- Ройял Чиз.
- Peynirli Royale diyorlar.
- Ройял Чиз?
- Peynirli Royale.
- Ройял Чиз.
- Peynirli Royale.
Я на подхвате в "Ройял Мотель".
Royal Motel'de bir işim var.
Добро пожаловать в Порт-Ройял, мистер Смит.
Port Royal'e hoş geldiniz, Bay Smith.
Цель прибытия в Порт-Ройял, "мистер Смит"?
Port Royal'de bulunma nedeniniz ne,'Bay Smith'?
Мы должны немедленно вернуться в Порт-Ройял, а не гоняться за пиратами.
Artık güvendesin. Derhal Port Royal'e dönüyoruz korsanları izlemeyeceğiz.
По возвращении в Порт-Ройял я вас помиловал.
Port Royal'e döndüğümüzde seni affetmiştim.
Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Maskala'dan alıp Dubai'deki Royale Otele götürüyorlar. "
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Maskala evinin uydu fotoğraflarını alacaklar... ve tabi Royale Otelinde.
"Кларенс и Энни" "в Соушл", "в Ройял-Палас"
İLLÜZYON USTASI CLARENCE
Позволите ли представить Вам Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
Lordum, size Royale Tiyatrosu'ndan Bayan Sibyl Vane'i takdim edeyim.
Вложив деньги в Ройял Тахо, Вы получите 24 % прибыли. Или даже больше.
Royal Tahoe'daki mülkünüz % 24, hatta daha fazla bile kazanç sağlayabilir.
Это ведь "Парк Ройял", да?
Orası Park Royal, değil mi?
Планы меняются, порт отменен, новое место сброса - Ройял.
Planlarda değişiklik, Port devre dışı, yeni değişim alanı, Royal.
Пьер получил СМС, где говорилось про Порт Таун Ройял.
Pierre bir mesaj aldı. Port Town Royal demişti.
Порт Таун Ройял?
Port Town Royal?
Да, согласно данным таможни, поставка, - слушай внимательно, ананасов, прибыла в на границу в Форт Эри и час назад должна была поступить на грузовой склад Ройял.
Evet, gümrüğe göre, böyle bir ananas nakliyatı, Fort Erie bölgesine gelmiş ve bir saat önce at the Royal kargo bölgesine ulaşmış.
Я точно помню, он ставил "Пожнешь бурю" в Ройял в конце 70х.
"inherit the wind" i yaptığını hatırlıyorum... 70'lerin sonlarında Royal'de.
Я подполковник Ройял, твоя нянька.
Ben Komutan Royal, senin bakıcınım. Her şey yoluna girecek
Он сказал мне, что его выгнала администрация отеля Ройял за то, что он занял 2 парковочных мест своей машиной.
Royal Otel'in, arabası iki arabanın park yerini kapladığı için ondan ayrılmasını istediğini söyledi.
Я не... Я не знаю... - Я не слышала о таком, отель Ройял?
Hiç duymadım bu oteli, Royal Otel miydi?
Тот же счет использовался два дня назад, в банке, что напротив отеля Ройял Манхэттен Встретимся там.
Aynı hesaba iki gün önce, Royal Manhattan hotelin karşısındaki bir bankadan giriş yapılmış.
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Zannedersem az önce Royal ile St. Ann'in köşesinde tanıklık ettiğim olay yüzünden böylesin.
Последний раз, когда я его видел, он искал рейс в Порт-Ройял, а потом, кто знает куда.
Son gördüğümde Port Royal'e geçiş arıyordu, oradan nereye gider kim bilir.
Хм, думаю, он назывался "Ройял".
The Royale'miş sanırım adı.
Ладно, Ройял 3115.
Anladım. 3115 Royal?
"Ройял Алоха".
The Royal Aloha.
Мистер Ройял хочет вас видеть. Немедленно.
Bay Royal seni görmek istiyor.
Ваш муж, по всей видимости, намерен захватить небо, миссис Ройял.
Öyle görünüyor ki kocanız gökyüzünü kolonileştirmeye kararlı, Bayan Royal.
Нет, меня пригласил Ройял, на самом деле.
- Tabii ki hayır. Hayır, Royal çağırdı aslında.
Ага. Так вам герр Ройял сказал, да?
Evet, Herr Royal sana böyle demişti, değil mi?
Мистер Ройял.
- Bay Royal.
Что, Ройял?
Ne var Royal?
Это "Лори Ройял"?
O bir Loree Royal mı?
Ройял.
Royal bu.