English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Р ] / Ромео и джульетта

Ромео и джульетта traducir turco

118 traducción paralela
Они как Ромео и Джульетта.
Romeo ve Juliet gibi bir ilişkileri var.
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
Ki önemli oyunları Hamlet, Macbeth Bir Yaz Gecesi Rüyası, Jül Sezar, Kral Lear Romeo ve Juliet'tir.
"Ромео и Джульетта"!
"Romeo ve Juliet"!
- Ромео и Джульетта.
- "Romeo ve Juliet" - "Hergün 40.000 erkek ve kadın"
- 40,000 мужчин и женщин каждый день. - Как Ромео и Джульетта.
- " "Romeo ve Juliet gibi" "-" Hergün 40.000 erkek ve kadın "
Названье... - не годится... "Ромео и Джульетта"...
Ama ismi para etmez. "Romeo ve Juliet" olsun.
Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир.
Shakespeare'ın Romeo ve Jülyet'i.
Ромео и Джульетта, Стивен. Уильяма Шекспира.
Shakespeare'ın Romeo ve Jülyet'i, Steven?
Любовь моя, мы прямо как Ромео и Джульетта.
Ah, sevgilim tıpkı Romeo ve Juliet gibiyiz.
"Ромео и Джульетта".
Romeo ve Juliet.
- "Ромео и Джульетта", согласен?
- Romeo ve Juliet. Olur mu?
Когда я говорю Ромео и Джульетта, кто приходит вам в голову?
Şimdi ben Romeo ve Juliet dersem, aklınıza kim gelir?
Как Ромео и Джульетта.
Romeo ve Juliet gibi.
Сам не видишь? Это Ромео и Джульетта!
Bunlar Romeo ve Juliet.
"Ромео и Джульетта"
ROMEO ve JULlET
Ромео и Джульетта.
Romeo ve Juliet.
Может быть, Ромео и Джульетта были обречены быть вместе но лишь ненадолго.
Romeo ve Juliet'in kaderleri birlikte yazımış olabilir ama kısa bir süre için.
Ромео и Джульетта!
İşte Romeo ve Juliet.
463 ) } И предлагает мне сыграть Джульетту в пьесе "Ромео и Джульетта".
Bana Romeo ve Juliet oyunundaki Juliet karakterini teklif etti.
А следующей пьесой будет "Ромео и Джульетта"!
Ve gelecek oyunun adı Romeo ve Juliet!
Понял, как Ромео и Джульетта.
Anlıyorum, Romeo ve Juliet gibi.
Знаешь десерт "Ромео и Джульетта"?
"Romeo ve Juliet" tatlısını bilir misin?
Вы играете главную мужскую роль, в спектакле Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта и опаздываете на репетицию.
William Shakespeare'in Romeo and Juliet'inde baş erkek kahramanı oynuyorsunuz.
Мистер Бловер оставил вам билеты на вечерний спектакль Ромео и Джульетта.
Bay Blower diye biri bu akşamki Romeo and Juliet için size iki bilet bıraktı.
Это самоубийство от любви, как Ромео и Джульетта.
Bu bir ihtiras intiharıydı tıpkı Romeo ve Juliet gibi.
Третье фото, как Ромео и Джульетта.
Üçüncü fotoğrafımız, aynı Romeo ve Juliet gibi olsun.
Ромео и Джульетта на сцену. Сейчас же!
Romeo ve Juliet kanatlar.. bi kerede!
"Ромео и Джульетта" в театре "Глобус".
Romeo v e Juliet sahnede.
Эссе по "Ромео и Джульетта"?
Romeo ve Juliet Makalesi günü geldi.
Хемингуэй, Геббельс, Ромео и Джульетта...
Hemingway, Goebbels.
Прям "Ромео и Джульетта".
Fazla "Romeo ve Juliet" gibi.
Это не "Ромео и Джульетта".
Romeo ve Juliet'in hikayesi değil bu.
"Ромео и Джульетта и Лем с Филом".
"Romeo ve Juliet ve Lem ve Phil." demiyoruz
Джульетта. Как Ромео и Джульетта?
Romeo ve Juliette'teki Juliette gibi mi?
* Ромео и Джульетта *
* Romeo ve Juliet *
Тогда Ромео и Джульетта... Получается, хорошо, что они умерли.
O zaman, Romeo ve Juliet... iyiki ölmüşler.
Люди из противоположных лагерей зачастую имеют хорошие отношения. Ну знаешь, Ромео и Джульетта...
Karşı takımlarda olan insanların iyi ilişkileri olabiliyor hep.
"Ромео и Джульетта"?
"Romeo ve Juliet" mi?
Угадайте, кто получил номер "Ромео и Джульетта"?
Tahmin et Romeo ve Juliet suitini kim tuttu?
Да, это номер "Ромео и Джульетта".
Evet, burası Romeo ve Juliet suiti.
"Ромео и Джульетта", кормилица.
Romeo ve Juliet, The Nurse.
Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда Энакин и Падме
Romeo ve Juliet, Tristan ve Isolde Anakin ve Padme.
Ага, как Ромео и Джульетта, за исключением того, что они ни кого не убили.
Evet, Romeo'yla Juliet gibi. Tabii onlar kimseyi öldürmemişti.
Как Ромео и Джульетта?
Romeo ve Juliet gibi mi?
Прямо как Ромео и Джульетта.
Aynı Romeo ile Juliet gibi.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Çeviren :
Ромео и Джульетта
Sence onunla evlenir mi?
Ромео и Джульетта.
"Romeo ve Juliet"
С минуты на минуту Джульетта может встать, и не простит, что я еще не известил Ромео.
Romeo'nun olan bitenden haberi yok
Ромео и Джульетта от этого меня тошнит. подчиненные?
Romeo ve Juliet Irk Anavatan
Ромео и Джульетта?
Romeo ve Juliet mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]