Ртуть traducir turco
103 traducción paralela
А два элемента : бром и ртуть, являются жидкостями.
Aralarından iki tanesi brom ve civa sıvı haldedir.
Возьмем, например, ртуть :
Civayı ele alalım :
Что мигом обегает, словно ртуть,
Hemen etkisini gösterir. O akışkan, sağlıklı kanı kaskatı keser.
Подвижная как ртуть?
Quicksilver?
Ртуть.
Cıva.
Железо, ртуть, кальций... или даже... Цианид.
Demir, civa, kalsiyum... ya da daha doğrusu...
- Заводы используют ртуть в качестве катода.
Hayır. Fabrikalar cıvayı eksi uç olarak kullanır.
"Альбом Рэя поднимается в чартах, как ртуть термометра в жаркий день".
RAY'İN ALBÜMÜ, BİR YAZ GÜNÜNDEKİ MERKÜR GİBİ YÜKSELİYOR
Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли.
Civa frengiyi tedavi ediyor ama aklı karıştırıyor.
Мышьяк, ртуть, симптомы бы показали...
Arsenik, cıva, belirtilere göre- -
Ртуть?
Civa mı?
Ртуть, вдобавок освящённая.
Önceden kutsanmış civa çekirdekler.
Всё остальное вытекает из этого факта, подобно тому, как жидкая ртуть течёт... э, э по наклонной... штуке.
Gerisi cıva gibi akıyor bir... Bir... Eğimli şeyden.
Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно.
Civa buraya geldiğinde ısısı da doğru demektir. Sonra da yağ yavaşça yükselir.
- В бумаге содержится ртуть.
- Biliyorum. - Kağıtta civa vardır.
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть.
Hastaya, birkaç gün içinde civanın emilmesini sağlayacak "British Antileukocyte" adında bir işlem uygulanacak.
До кучи, проверьте на ртуть и мышьяк.
Ayrıca civa ve arsenik de arayın.
Ртуть влияет на центральную нервную систему.
Civa belirgin bir biçimde merkezi sinir sistemini hedef alır.
Ртуть.
Civa.
Ртуть не должна была повредить...
Civa zarar vermez ki...
Тест на ртуть был отрицательным.
Civa testi negatifti.
" олото их имеет 79, а ртуть 80.
Altında 79, cıvada 80 elektron vardır.
"Не давай им есть рыбу, потому что в воде есть ртуть."
"Aman balık yemesinler. Suda cıva var."
Чем нестабильнее реагенты, например, взрывчатые вещества и гремучая ртуть, как простейший пример этого, тем быстрее происходят внутренние изменения и тем мощнее взрыв.
Ve tepkenler, yani patlayıcılar ne kadar... Cıva fulminat bunun en iyi örneğidir. Ne kadar hızlı değişim geçirirlerse patlama o kadar şiddetli olur.
Гремучая ртуть. Небольшая хитрость химии.
Cıva fulminat ve bir tutam kimya.
Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде.
Hayat ve para, ikisi de çatlaklardan akan cıva gibidir.
Теперь ты можешь сказать "Mercury" ( Ртуть ).
Şimdi sen "cıva" diyebilirsin.
- Абсурд. Ртуть или свинец - да.
Saçmalık.O şimdi Ticaret Tanrısı veya önderi.
Как насчет финта в стиле операции "Юркая Ртуть"?
Ya küçük bir "quicksilver operasyon" una ne dersin?
"Юркая Ртуть"? То есть, как во Вторую Мировую?
Quicksilver mı - - 2. dünya savaşında ki mi?
Ртуть - наиболее токсичный, нерадиоактивный элемент на Земле.
Civa, evrendeki radyoaktif olmayan, en zehirli element türüdür.
В океане ртуть начинает свой путь в мельчайших организмах, и каждый шаг пищевой цепочки, её количество увеличивается в десять раз... и на вершине пищевой цепи мы получаем невероятный уровень токсичности.
Civanın hayatımıza girişi çok küçük organizmalarla başlar. Basamağın her üst seviyesine çıktıkça zehir seviyesi 10 kat artar. Besin zincirinin en üst seviyesine ulaştığında, zehir oranı, en yüsek değerlerine ulaşır.
Он снова про ртуть.
Civa meselesinden bahsediyor gene.
Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец.
Çevreye, civa, kadmiyum ve kurşun gibi zararlı maddeleri salıyoruz.
словно ртуть, все внутренние переходы тела, створаживая кровь, как молоко, с которым каплю уксуса смешали.
Öyle belalı bir zehir ki bu, bir anda, kanına işleyip insanın, cıva hızıyla delip dolaşıp damarlarını, sirke sütü keser gibi alır canını.
Уолтер думает, что это и правда ртуть.
Walter cıva olduğunu düşünüyor.
Ртуть?
Cıva mı?
Я предполагаю, что они производят или, может даже заглатывают ртуть которая контролирует оболочку, заставляет ее поддерживать форму.
Sanıyorum dokuları kontrol eden cıvayı vücutta üreterek veya tüketerek şekil almayı ve o şekli korumayı sağlıyorlar.
Я думаю, это не ты ешь суши с обнаженной девушки, и не только потому, что у тебя аллергия на ртуть.
Sanırım o çıplak kadının üzerinden yediğin suşi değil cıvaya alerjin olduğundan da değil hani.
Он попросил проверить кровь на ртуть.
Kanındaki cıva miktarını test etmemizi istedi.
Ты мог превратить пистолет в пар, пули в ртуть а бутылку в грёбаные снежинки, но ты этого не сделал.
Tabancayı buhara, mermileri cıvaya şişeyi de kar tanesine çevirebilirdin. Ama yapmadın.
Калий, мышьяк, свинец, кадмий, хром и ртуть.
... kurşun, kadmiyum, krom, cıva.
Уолтер, если это ртуть, как думаешь, это оборотень?
Walter, o cıvaysa bu bir Şekil Değiştirici mi?
Вместо крови у перевертышей ртуть.
Şekil Değiştirenler'in kanı cıvadır.
Ты знаешь, что в 19 веке шляпники использовали ртуть, чтобы пригладить мех на полях шляпы?
19. yüzyılda, şapkacıların şapka kenarlarındaki postu düzleştirmek için cıva kullandığını biliyor muydun?
К сожалению, ртуть вызывала серьёзные повреждения мозга.
Ne yazık ki cıva, ciddi beyin hasarına yol açıyordu.
- Это реакторы, чтобы очистить ртуть.
- Cıva damıtmak için kullanılan bir imbik.
Ртуть.
Merkür.
Он скользкий и быстрый, как ртуть.
Çok fırlatma biri.
- Ртуть.
Cıva.
Ртуть закипела!
Civa nehri kaynıyor.