English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Санитары

Санитары traducir turco

92 traducción paralela
Санитары подберут его.
Sedye taşıyıcıları onu bulur.
Врачи и санитары подтвердите прием.
Doktorlar ve asistanlar.
- Санитары, где вы, на хрен, ходите?
- Doktor, neredesin kahrolası?
Санитары входят с едой и утками.
Bakıcılar yemek ve yatak örtüsü getirir.
Санитары в воду!
Kaza yerine ilk yardım gönderin!
"Санитары, уборка в комнате номер 7!" "Санитары, уборка в комнате номер 7!"
Temizlik. Yedinci odayı temizleyin. Temizlik.
Санитары доставили его из какой-то частной клиники.
Ambülansla naaşını bir huzur evinden getirdiler.
Утром пришли санитары, засунули моё тело в мешок... но потом, видимо, нащупали пульс.
Sabahleyin, sıhhiyeciler, nabzımın attığını fark etmeseler, beni de bir ceset torbasına koyacaklardı.
Санитары!
Sıhhiye!
Или санитары.
Ya da hizmetliler.
Там работают самые главные санитары. Ну...
En iyi hemşirelerin çalıştığı yer.
Доктора, санитары, вся братия в плену.
Doktorlar, hastabakıcılar, herkesi almışlar.
Он пошел добровольцем в санитары.
GönüIIü doktor oImuştu.
Cвязи нет, санитары исчезли.
Doktorlar gitmiş.
- Санитары что-то делали?
- EMT'de bir şey var mı? Yok Doktor Turner.
Санитары привозят пострадавшего, но если он не может заплатить, его выгоняют.
Ambulansla bir yaralı getiriyorlar. Sonra muhasebedeki herifler para ödeyemeyeceğini anlıyorlar ve onu başka yere gönderiyorlar.
После того, как санитары повяжут и увезут Санту, сюда припрётся толпень копов.
Doktorlar Noel Baba'yı ceset torbasına koymak için geldiğinde bazı polisler olacak.
— Санитары хотят меня убить.
- Hemşireler beni öldürmeye çalışıyor.
Санитары гонятся.
Görevliler bizi kovalıyor.
- Санитары!
- Görevli!
Санитары немедленно отвезут его в больницу.
Hastanemden bir ekip transferi birazdan gerçekleştirecek. Hadi şef.
Как видите, наши санитары близко сходятся с пациентами.
Gördüğünüz gibi hademelerimizin hastalarla çok sıkı bağları var
И каждый раз, когда приходят ваши санитары с вашими 75 мг мощного антипсихотика для неё, она прячет таблетки под языком и оставляет их. День ото дня постоянно растущая коллекция ненужных лекарств, которые её заботливый психиатр хочет видеть в её желудке.
Ve psikiyatri doktorunun boğazına tıkmak istediği... ilaçları bakıcıları vermeye her gelişinde... tabletleri dilinin altına saklıyor ve... doktorunun şart olarak gördüğü 75 miligramlık... kuvvetli ilaçların koca bir koleksiyonunu yapıyor.
Через несколько минут могут прийти санитары, чтобы отвезти его вниз.
Birkaç dakika içinde, onu zemin kata götürmek için birisi gelebilir.
И тут приходят санитары.
ve sağlık ekipleri geldiler.
Санитары покажут Вам покои.
Görevliler size odanızı gösterir.
Санитары нашли его тело только утром.
Cesedini, bu sabah orada çalışanlar bulmuş.
Санитары.
- Hemşireler. Hademeler.
Я проснулся в госпитале, и санитары привезли меня сюда на каталке. Так я оказался здесь.
Hastanede uyandığımda, Terrence adında bir hademe beni tekerlekli sandalyeyle ilk toplantıma götürdü.
Сэр, мы санитары.
Bayım, biz ilkyardım ekibiyiz.
Санитары-фермеры
HORLAYAN ÇİFTÇİLER
Санитары.
- İçeceksin.
Санитары!
Hademe!
Он не мой сын! .. .. Санитары!
- O benim oğlum değil!
Санитары, держите ее.
- Hademe, sıkı tut.
У неё просто обезвоживание. У нас тут есть санитары.
Susuz kalmıştır.
Санитары!
Kod gri.
После отбоя санитары играют в этом зале в карты.
Işıklar kapandıktan sonra, hademeler burada kâğıt oynar.
Мы санитары.
Burada çalışıyoruz biz.
Санитары схватили меня.
Görevli beni yakaladı.
Санитары заперли его, и мы можем его допросить.
Emir erleri sorgulayabilelim diye kilit altına aldılar.
Пусть санитары встретят нас с аппаратом.
Teknikerler birimde bizimle buluşsun.
Санитары нашли ее тело под коробками.
Temizlik işçileri cesedi, birkaç kutunun altında bulmuş.
Китайские нефтяные спекулянты, голландские санитары, и два пропавших французских оперативника.
Çinli petrol tacirleri, Hollandalı yardım görevlileri ve şu kaybolan iki Fransız casus.
Слава Богу, санитары подоспели вовремя.
Tanrı'ya şükür sedye taşıyıcıları vardı.
" м будут нужны санитары, чтобы перевезти мое тело ћногие будут просто тупо сто € ть.
Acil tıp teknisyenleri cesedimi çıkarmaya uğraşıyor olacak olayı izlemeye çalışan bir sürü insan olacak. Yürüyüp gidersin.
Нам нужны санитары.
Sıhhiyeciye ihtiyacım var.
Санитары!
Sıhhiyeci!
За ним уже приехали санитары.
Tımarhanedeki çocuklar şimdi onu bekliyorlar.
Санитары говорят, что серьезные.
Durumu kötüymüş.
- Санитары!
- Görevliler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]