English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Святые небеса

Святые небеса traducir turco

104 traducción paralela
- О, святые небеса, его нет!
Aman tanrım!
Святые Небеса хранят нас.
- Azizler bizi korusun!
- Святые небеса, милый.
- Yüce tanrım!
Святые небеса, дитя моё!
Tanrı aşkına, çocuğum.
Святые небеса. Заходи.
Tanrı aşkına.İçeri gir.
- Святые небеса.
- Aman tanrım.
Святые небеса.
Oh, tanrım.
Святые небеса, что здесь случилось?
Aman Tanrım! Burada ne oldu böyle?
Святые небеса, мне стоит уйти от вас на пару дней.
Hayret bir şey! Sizden bir kaç gün uzakta kalmak için sabırsızlanıyorum.
Святые небеса, Эдгар.
Yapma, Edgar.
Святые небеса.
Olamaz.
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума.
Tanrım, iki çocuğum var ve deliye dönüyorum.
Святые небеса!
Vay canına!
- Святые небеса.
- Yüce tanrım.
- Святые небеса!
Aman yarabbi!
Святые Небеса!
Tanrıya şükür!
Господи! Святые Небеса!
Şükürler olsun.
Святые небеса
Yüce Tanrım.
Святые небеса!
Aman Tanrım.
Святые небеса!
Tanrıya şükür!
Святые небеса, он ударил дважды.
Tanrım. Üstelik iki ölü.
Святые Небеса.
Yüce Tanrım.
Это что - О, святые небеса, это они.
Bu o şey... Allah belamı versin ki, o.
Капитан! О, святые небеса!
Kaptan... olamaz.
О, святые небеса, мы что, еще недостаточно сделали для человечества?
Aslında başka bir ricam daha olacaktı. Tanrı aşkına!
Святые небеса.
Ölüyorum.
Святые небеса!
Aman!
Святые небеса.
Ulu Tanrım.
Святые небеса, он смеется!
Yüce Tanrım, sonunda gülümsedi!
Боже! Боже! Святые небеса!
Tanrım!
Святые небеса!
Aman Allah'ım!
О, святые небеса, Тара, Джейсону все равно, что ты там о нем думаешь.
Tanrı aşkına Jason asla seni senin onu önemsediğin gibi önemsemeyecek.
Святые небеса!
Oh, Tanrım!
В смысле, святые небеса.
Yani, Aman tanrım.
Святые небеса.
Tanrı aşkına.
Святые небеса.
Tanrı aşkına!
Святые небеса, неужели ты лесбиянка?
Tanrı aşkına, sen lezbiyen değil misin?
О, святые небеса!
Hayıııır!
- святые небеса, посмотри
Hasiktir, şuna bak.
Ну, его настоящее имя Даг Кортни. Святые небеса.
Gerçek ismi Doug Courtney.
Святые небеса!
Allah aşkına!
— Святые небеса.
- Aman Tanrım.
Святые Небеса, нет.
Yok artık, hayır.
Святые небеса!
Aman tanrım!
Святые небеса. Сегодня аншлаг.
Aman Tanrı'm kalabalığız bugün.
Должно быть врач. Святые небеса!
- Aman Tanrım!
Святые небеса!
Bu olamaz!
Святые небеса, дитя! Тихонько!
Tanrı aşkına, evladım!
Святые небеса.
- Evet.
Святые небеса.
Aman Tanrım.
Сегодня же твой день рождения, не так ли? Святые небеса, я совсем забыл!
Olamaz, tamamen unutmuşum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]