Секретарем traducir turco
301 traducción paralela
А что бы Вы сделали, будь Вы мои секретарем?
Sekreterim olsaydınız ne yapardınız?
За то короткое время, что Вы были секретарем месье Ла Валля, не заметили ли Вы в нем каких-либо перемен?
Mösyö La Valle'in sekreteri olduğunuz kısa süre zarfında... onda bir değişiklik fark ettiniz mi?
Всегда был секретарем, всегда будет.
Hep bir sekreterdi ve öyle kalacak.
Я бросила школу и поехала в Милуоки. Работала секретарем на пивоваренном заводе.
Okulu bırakıp, bir bira fabrikasında sekreter olmak için Milwaukee'ye gittim.
Ты хочешь работать в Палермо секретарем Федерации?
Palermo'da federasyon sekreteri olarak çalışmak ister misin?
- Она сказала, что отдала бы 10 лет жизни за ночь с моим другом секретарем.
Bana müsteşar arkadaşımla bir gece geçirmek için... hayatının 10 yılını vereceğini söyledi.
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
Onun fan kulübünün müdür, sekreteri ve muhasebecisiydim.
- У меня встреча с секретарем господина Парры —
- Senyor Parra'nın sekreteriyle randevum var.
У меня только что был длинный разговор с моим бывшим секретарем
Biraz önce eski sekreterim Uribe'yle uzunca sohbet ettik, oradan geliyorum.
Мисс Дэвис была ее секретарем и постоянным компаньоном 18 лет.
Davis, 18 yıldır onun sekreteri ve arkadaşıydı.
Я только что из Комитета, я разговаривал с секретарем!
Komite'den geliyorum sekreterle konuştum.
- Поговорите с моим секретарем.
- O zaman sekreterimle konuşun. - Tamam.
Тебя избрали секретарем, хотя я не голосовал за тебя!
Konseyin adamısın ama ben oyumu sana vermedim!
Это интересно. - Ты оказалась талантливым секретарем.
Çok iyi bir masa görevi gördüğünü kanıtladın.
С тех пор, как стал работать секретарем у мистера Блайбнера, даже раньше.
Bay Bleibner'ın sekreterliğini yapmaya başladığımdan beri. Üniversite zamanları diyebilirsiniz.
Моя знакомая работает секретарем в местной газете и ее редактор часто упоминает Ваше имя.
Bir arkadaşım yerel bir gazetede çalışıyor, beni size o yöneltti.
Я стал его секретарем.
Onun sekreteri oldum.
Элейн, я хочу, чтобы вы стали моим личным секретарем.
Elaine, benim kişisel asistanım olarak çalışmanı istiyorum.
Бек осуществлял связь между кардассианцами и Ассамблеей, когда Кубус был секретарем оккупационного правительства.
Kubus işgal hükümetinde bakanlık yaparken Bek, Meclis ve Kardasyanlar arasında bağlantı kuruyordu.
ты ведь не переедешь сюда, чтобы стать моей напарницей, а я не поеду в Нью-Йорк, чтобы быть твоим секретарем.
Ne sen burada ko-pilotum olursun, ne de ben New York'ta... senin kabul memurun.
Самуил Шварц, партия назначает тебя секретарем первого вагона!
Sami Schwartz, parti 1 numaralı vagonun Sovyet sekreteri olmana karar verdi.
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
İletişim Direktörümüz ve Basın Sözcümüz ile beraber medyaya mesajlarımızı iletmek üzere çalışırız.
Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом.
Şef Dix! Başarıyla tamamlanmış bir işten keyiflisi yoktur. Şimdi Bakan Osgood ile görüşmeliydim.
Я договорился с Секретарем Осгудом.
Bakan Osgood ile irtibata geçtim.
Я был личным секретарем неимоверно богатого Энрике Спада.
Çok zengin bir adam olan Kont Enrique Spade'nin... özel sekreterliğini yapmaya başladım.
Он говорит, что является секретарем нунция в Берлине.
Berlin'de sekreter olacakmış.
Я говорила с секретарем католической школы Св. Томаса в Хобокене.
Hoboken'daki Aziz Thomas Katolik Okulu'nun sekreteriyle konuştum.
Сейчас соединю тебя с секретарем.
Seni sekretere bağlıyorum.
А Отт останется секретарем-казначеем еще на два года, без проблем.
Ondan sonraki iki yıl boyunca Ott başkan olsun, sorun değil.
Раз ты юрист, Филиппович, мы тебя сделаем секретарем партии.
Sen avukatsın, Filipoviç. Seni parti sekreteri yaptık.
Если я выиграю, ты можешь быть моим секретарем или вроде этого.
Kazanırsam sekreterim filan olabilirsin.
Данный ордер выдан Джеймсу Тракерну, офицеру полиции, Секретарём графства
"Bu belgede adı geçen James Trehearne " İmza : İçişleri Bakanlığı "
" Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
" Armour Et Paket Şirketi'nde 23 yıllık büro müdürü olan Bayan Augustine Sifert ve geçen cuma, maaşları çalıp kaçanlarca öldürülen şirket koruması William Bechtel'in cenazesi.
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
- Evet.
Он собирается работать секретарём.
Tezgahtar olarak çalışacak.
... как было умело отмечено Генеральным Секретарём в его вступительной речи.
.. açılış konuşmasında Genel Sekreter tarafından ustalıkla belirtildi.
Тут тебе не внеурочное совещание со своим секретарём!
Ve bu, sekreterinle yaptığın bir hafta sonu kaçamağı değil, öyle mi?
В округе Мэй он служил секретарём образования.
Aynı zamanda Meixian Eğitim Kâtibiymiş.
Они хотят, чтобы ты был превосходным секретарём.
Bari bir sekreter verselerdi.
Я могу поговорить с секретарём?
Katiple görüşebilir miyim?
Я не собирался всю жизнь быть секретарём.
Ebediyen bir sekreter olma niyetinde değildim.
Мне даже пришлось отменить игру в гольф с государственным секретарём.
Başkan yardımcısıyla golfümü bile iptal ettim.
Кто был секретарём самого Виттингтона?
Whittington'ın dostu muydun? Fareli Köyün kavalcısının yardımcısı?
Я был первым секретарём казначейства.
Ben ilk hazine sekreteriydim.
Мне нравится быть секретарем.
Bana boş zaman kalması hoşuma gidiyor.
Я связалась с бывшим секретарём Бейтса.
Dedektifin eski sekreteri ile konuştum.
Я работала секретарём с 91-го по 94-й год.
Ben şirketin sekreteriydim 1 991'den 1 994'e kadar.
Вы были секретарём фашистской ячейки, а вы служили у него заместителем.
Sen faşist sekreteriydin. Sen de onun yardımcısıydın.
Блок стал моим личным секретарём!
Özel sekreterliğim için iş başvurusu yapan kızlar kuyruklardan taşıyor.
Кисараги, наверное, нелегко быть секретарём директора Курамы.
Kisaragi, müdür Kurama'nın sekreteri olarak zor günler geçiriyor olmalı.
Когда я говорил с твоим секретарём, она попросила не класть трубку, и играла музыка. Я подумала : "Что ж, этот человек, может позволить себе купить пару вещичек".
Sekreterinle telefonda konuştuğumda, ve beni beklettiğinde, hatta müzik vardı kendi kendime dedim ki "Bu bir iki şeyi olan bir adam olmalı"
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретарь 199
секретарша 47
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18