Смизерс traducir turco
42 traducción paralela
Смизерс, каждый год по сочности ты превосходишь сам себя.
Smithers, her sene kendini biraz daha aşıyorsun.
- Галочку поставь, Смизерс.
- Kartına bir gülücük koy. - Çoktan yaptım efendim.
[Смизерс] Гомер Симпсон, низкопрофильный работник...
Homer Simpson, efendim, Sektör 7-G'de
[Смизерс] Гомер Симпсон.
Homer Simpson.
Смизерс, оставьте нас наедине?
Smithers, bize bir dakika, İzin verir misin?
- Смизерс, как это у него получается?
Bunu nasıl yapıyor, Smithers?
- Продолжайте, Смизерс.
Devam et, Smithers.
Мой дорогой, старый Смизерс.
Benim değerli ve bitkin Smithers'ım.
Стойте, мистер Смизерс.
Bekleyin, bay Smithers.
Смизерс, нам лучше уйти и я надеюсь, к нашему возвращению, куча денег исчезнет.
Smithers, neden odadan çıkmıyoruz ve umalım ki, döndüğümüzde, para yığını yok olsun.
- Смизерс, опрокинь этот стол.
- Smithers, devir şu masayı.
Пойдем домой, Смизерс.
Beni eve götür, Smithers.
- Смизерс, стрелять по желанию.
- Smithers, istendiği zaman ateş.
Наконец, мир увидит вас таким, как я вижу все время. Да. Не скупитесь на румяна, Смизерс.
sonunda dünya sizi, benim sizi gördüğüm gibi görecek efendim evet. yüzü kızarmış cimri biri gibi olma, Smithers
Конечно, нет, Смизерс. Вы как доктор.
tabiki hayır Smithers sen bir doktor gibisin
Смизерс, где мой чай?
Smithers! çayım nerede?
Смизерс.
Smithers!
Смизерс, он планирует пополнить клуб любителей лошадей.
Onu yarışlara sokmaya planlıyor.
Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году.
79 larda düşük bel pantalon tutkunu olduğunu hatırlatırım.
Вышвырните его, Смизерс!
Dışarı at onu, Smithers!
Смизерс! Увольте Гомера Симпсона!
Bu Homer Simpson'ın yakılmasını istiyorum!
Смизерс, пойдем попудрим мой нос.
Smithers, burnumu pudralıyalım.
Смизерс, спустите собак.
Smithers, köpekleri serbest bırak.
Посмотрите на них, Смизерс. Спят, бездельничают, сачкуют.
Şunlara bak Smithers hepsi işe yaramaz tembeller sürüsü.
Смизерс! В лабораторию.
Smithers... laboratuvara.
- Не паникуйте, Смизерс!
- Pantolonunu tut, Smithers.
Проклятье, Смизерс!
- Allah belanı versin, Smithers!
Смотрите, Смизерс.
Bak Smithers, kımıldadı.
Смизерс, я был не прав, играя Бога.
Oh, Smithers, Tanrıyı oynamakla hata ettim.
Смизерс, когда вы смотрите на меня этим щенячьим взглядом....
Smithers, bana o köpek yavrusu misali gözlerle baktığında- -
Он жив. Вы правы, Смизерс.
Haklısın, Smithers.
Потеря аппетита. Смизерс, я умираю.
Smithers, öleceğim.
- Смизерс.
Smithers?
Смизерс, я устал, откройте эту банку.
Smithers, ben yordum kutuyu. Sana açmak kaldı.
Смизерс, чипсы.
Smithers, Çitos.
Мир - моя устрица, Смизерс.
İtalyan Çim Bowlingi? Dünya benim artık, Smithers.
Ее зовут Смизерс.
Adı Smithers.
Смизерс, пойдемте в эту трущобу.
Oh, Smithers, hadi takılalım.
Держите нос, Смизерс, мы заходим.
Burnunu tıka, Smithers. Giriyoruz.
Это Смизерс написала.
Smithers yazdı.
О, спасибо, Смизерс.
Teşekkürler Smithers.
Смизерс, идите сюда, вы мне нужны.
Smithers, buraya gel.