Сперма traducir turco
366 traducción paralela
На прошлой неделе я нашел шорты, на них была сперма!
Geçen hafta meni bulaşmış bir şort buldum.
Извивающаяся сперма выпущена и плавает в капле воды, которая покрывает растение.
Hareketli spermler serbest kalır ve bitkiyi çevreleyen ince su tabakasında yüzer.
Сперма появляется как молочная жидкость.
Sperm, sütümsü bir sıvıya benzer.
Сперма выдавливается как жидкость из пипетки.
Göz damlasından sıkılarak dışarı atılan sıvıya benzeyen bir durumdur.
Но высота хвощей и древовидных папоротников снова и снова подчеркивала проблему размножения, ведь сперма должна была плавать в воде.
Atkuyrukları ve ağaçsı eğreltiotlarının yüksekliği de yine yüzmek zorunda olan erkek hücreyle eşeyli üremeyi gerçekleştirme sorununa sahipti.
Заросток очень мал и находится на земле чтобы сперма могла плыть от растения к растению.
Küçük ve yere yakın kalarak spermin bitkiden bitkiye yüzebilmesini sağlar.
В её наконечнике, в пределах женской стробилы, находится вода, в ней и плавает сперма, воспроизводя путешествия через древние моря сперматозоидами их водорослевых предков.
Dişi kozalağın içerisindeki kanalın ucunda bir damla su oluşur ve sperm burada yüzerken alg atalarına ait sperm hücrelerinin eski denizlerde gerçekleştirdiği yolculuğu tekrar canlandırmış olur.
Только после нескольких дней сперма соединяется с яйцами.
Ancak birkaç gün sonra sperm yumurtanın içine girer.
Сперма - радость Божья...
" Her bir sperm faydalıdır
Всех священна сперма :
" Tanrı'ya lazım, kim verir
Когда сперма и яйцеклетка объединяются, это новое создание является одноклеточным организмом. В течение часов, эта единственная клетка делится и умножается быстрее чем любые другие разновидности.
Sperm ve yumurta birleşip, bu tek hücreli yeni varlığı oluşturduğunda, bu tek hücre hızla bölünmeye başlar
"У меня сперма аж в ушах булькает, а ни одна баба пока не дала".
Daha çok tazeyim. Daha hiç becerilmedim.
А от кого хоть сперма, кто донор?
- Bu spermler kime ait?
Сперма. Ооой!
- İğrenç!
Все, что у меня сейчас есть - это сперма в стаканчике.
- Şu an tüm istediğim bir kupa içindeki spremleri.
... "Чистая сперма", "Орошение голых шлюх спермой",..
Temiz Sperm, Sperm Yutan Çıplak Kaşarlar, Sıcak Sperm III,
Сперма оставляет царапины. Если её вовремя не убрать, она засыхает.
Biliyor musun bilmem ama, hemen temizlemezsen döl leke bırakır.
- Нам нужна ваша сперма.
- Sperm sayımı için.
Только я не расслышал, у неё моя сперма во рту бурлила!
Ama onu duyamamıştım, spermim ananın ağzında lıkırdamakla meşguldü.
Наверное, сперма Вона очень соленая.
Vaughan'ın spermi çok tuzlu olmalı.
Тебе нужна наша сперма?
Yani bizim spermlerimizi mi kullanmak istiyorsun?
А твоя воображаемая сперма довольно энергична, а?
Sahi mi? Oldukça güçlü bir hayali spermin var galiba.
Какого чёрта? Это сперма?
bu ne be?
Но моя сперма - она суперсперма, таким образом я довольно уверен что все туда попало.
Ama benim spermim bir süpersperm. Ve hepsinin bir seferde gittiğinden eminim.
О, да. Твоя сперма прекрасна.
Evet, senin spermlerin gayet iyi.
Моя сперма фантастична.
Benim spermlerim muhteşem.
Сперма?
Sperm mi?
Что такое сперма?
"Boşalmak" ne demek?
Сперма?
"Boşalmak?"
Иногда он доходит до состояния, когда из него выходит липкая жидкость - сперма.
Yani, bazen o kadar heyecanlanırsın ki, yapışkanımsı, süt gibi bir madde çıkar ortaya.
В комедиях показывают, как сперма капает с ушей.
... açık sahnelerle anlatılıyor.
Это ее яйцеклетка и его сперма.
Onun yumurtalarıyla, onun spermleri.
Моя сперма!
Spermlerim!
Сперма!
Döl!
Темно-красная кровь брызжет, как сперма.
Koyu kırmızı kan sperm gibi fışkırıyor. Lekeleri yakıyor.
Каждый раз сперма не приживалась.
Her defasında sperm beni reddetti.
.. 20-40-летней женщины которая не говорит "нет", которая видит свой дом изнутри, так же как и свою жизнь сперма!
Dürüstçe ve zekice, 20-40 yaş arası, hayır diyemeyen, hayatı evlerinin içi gibi sanan kadınların ihtiyaçlarını yansıtabilirdin. Seni sıkıştırmak istemeyiz ama kendini post-feminist biri gibi tanımlar mısın?
Он давно женат, его сперма будет эффективна.
Uzun süredir evli. Onun spermi gerçekten etkili olur.
Может, у пана Хоракова медленная сперма?
Belki de Bay Horák'ın spermleri yavaştır.
Совершенно недееспособная сперма.
tamamen azospermi.
- Нам нужно с ультра-фиолетовой лампой посмотреть на животе - не осталась ли сперма. - У нас такой нет.
Ultraviyole ışınla karnındaki sperm kalıntılarına bakmalıyız.
Я ему говорю : "Меня не волнует, что у тебя слабая сперма."
Sonra dedim ki : " Sperm sayının az oIması beni iIgiIendirmez.
Гвен говорит, из-за того, что ты куришь у тебя непродуктивная сперма.
Gwen içtiğin maruananın, spermelerini düşürdüğünü söylüyor.
Я, конечно, не сомневаюсь сперма у меня что надо.
Demek istediğim, iyi spermlerim olduğunu biliyorum.
Этот врач говорит, моя сперма бесплодна.
Salak doktor spermlerimin işe yaramaz olduğunu söylüyor.
Хуй, сперма!
Yarak, sperm!
Или если он кончит, когда ты нагнёшься завязать шнурки, и его сперма случайно влетит тебе в задницу.
Ya o attırırken sen de ayakkabını bağlamak için eğilirsen ve spermleri yanlışlıkla kıçına girerse...
В ней была ваша сперма. Знаю.
Bak, her şey göründüğünden daha karışık.
Дайка проверю Эй действительно на твоей голове сперма!
Dur bir bakayım... Harbiden kafanda döl var.
Сперма одного отличается от спермы другого уже потому,..
Umrumda değil.
В ней была его сперма.
Evinden çıkarken görülmüş.