Спид traducir turco
448 traducción paralela
Спид, я сказал иди к Рено.
- Smith, olduğun yerde kal! - Smith, siyah Renault dedim.
- Это не так плохо, как СПИД. - Иначе гомосексуализм был бы земным раем.
Yoksa yeryüzü homoseksüellikten geçilmezdi.
- Это остановит СПИД.
AIDS'İ önlemekten bahsediyorsun canım.
- Ты анализ на СПИД сдал?
Aids testi yaptırdın mı?
- СПИД. Где ты могла его подцепить?
Nasıl yakalandığını biliyor musun?
Слушай, ведь если ты хочешь сдать анализ на СПИД, тебе придется ехать в больницу.
Test için hastaneye gitmelisin.
"Война, голод, смерть, СПИД, бездомные, инфляция, падение, война, голод, смерть, СПИД..."
"Savaş, kıtlık, ölüm, AIDS, evsizlik, ekonomik durgunluk, ekonomik kriz savaş, açlık, ölüm, AIDS..."
Потом анализы на СПИД и "все" с резиной.
Testlerinizi yaptırıp prezervatif kullanarak yatarsınız.
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Max Julian, Carol Speed ve Richard Pryor.
Бесплатный тест на СПИД.
Bedava AIDS testi.
У одного из моих друзей нашли СПИД.
Arkadaşlarımdan biri pozitif çıktı.
Я - не я. Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
Sanki Melrose Place gibi boktan bir dizi seyrediyorum da yeni AIDS'li karakter ben gibiyim.
Если тебя волнует СПИД, то он так быстро не проявил бы себя, о нём пока не известно.
AIDS virüsü çok çabuk yayılır, eğer merak ediyorsan.
Боюсь подцепить СПИД.
AIDS kapmaktan korkuyorum.
- Знаю, у нее СПИД.
- Tanırım, Aids'li be.
Очевидно, что этот сценарий чумы - судного дня гораздо более неотразим... когда реальность поддерживает его заразной болезнью... будь то бубонная чума, оспа или СПИД.
Tabii bu salgın-kıyamet günü senaryosu, ister veba olsun ister çiçek hastalığı veya AİDS olsun... gerçekler tarafından desteklendiğinde çok daha inandırıcı olmaktadır.
СПИД не передается через frottage.
Frotaj ile HIV virüsünü kapmazsın.
Что у меня фаза,... что я собираюсь схватить СПИД, и все такое.
Bunun sadece bir evre olduğunu düşünüyorsun. Benim AIDS'i ve... ve her şeyi kapacağımı düşünüyorsun.
Счастливые семьи... все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а.
Mutlu aileler ve herkes aynı dili konuşurdu uyuşturucu yoktu, AIDS yoktu.
У меня СПИД, Ларри.
Bende AIDS var, Larry.
СПИД - наказание. Развратному образу жизни должен прийти конец.
AIDS bir vebadır Bu kötü yaşam şekilleri bırakılmalıdır
Красная - СПИД.
AIDS için kırmızı.
СПИД - великая чума.
AIDS = büyük musibet.
Мы будем сопротивляться, СПИД - это война!
# Act-Up karşılık veriyor, Aids savaştır!
Не только преступность. Иммиграция, СПИД, благосостояние.
Goc, AIDS, devlet yardimi...
Это примитивно. СПИД,'эбола'- совсем молодые явления.
AIDS, Ebola virüsü... değişim ölçekte yeni doğanlar.
- СПИД подхватишь, наверное.
- Muhtemelen AIDS.
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Dün gece Domino'yla beraber olduğun düşünülürse sana söylemem ve senin öğrenmen hakkın. Bu sabah kan testlerinin sonucunu aldı ve HIV pozitif çıktı.
Положительные на СПИД?
- HIV pozitif mi?
У этих ублюдков может быть СПИД!
Kahrolasının Aids'i olabilir.
Но на самом деле он назывался "Ле Спид".
Ama gerçekte, filme "Sipiiid" dediler.
Моя работа связана с группами риска, я хотела бы сделать анализ на СПИД.
Dinleyin, doktor, riskli insanlarla çalışıyorum... yani bir AIDS testi de yaptırmak istiyorum.
СПИД, серповидно-клеточная, туберкулёз, рак, дети Джерри всё ещё хромают вокруг.
AIDS, kansızlık, verem, kanser. Jerry'nin hasta çocukları hala topallıyor.
Правильно, вот СПИД например.
Çok doğru, başımızda AIDS belası var.
Вы думаете они вылечат СПИД?
Tedavisini bulacaklar mı sizce?
Они никогда не вылечат СПИД.
AIDS'e tedavi bulamayacaklar.
Чёрт, они никогда не вылечат СПИД.
Asla bulamayacaklar.
Они не лечат никакой СПИД.
AIDS'in tedavisini falan buldukları yok.
Думаете они собираются вылечить СПИД?
AIDS'in tedavisini bulacaklar mı?
Вылечить СПИД?
AIDS'in tedavisi ha?
" Мой СПИД активировался.
" AIDS'im azdı.
Знаешь, в такую погоду, мой СПИД просто выпрыгивает.
" Böyle havalarda AIDS'im depreşiyor işte.
СПИД это страшно, чувак.
AIDS çok korkutucu.
Я делал свой СПИД-тест, прошёл его, получил 65.
AIDS testi oldum, geçmişim, 65 aldım!
Знаете, что страшного в тесте на СПИД?
AIDS testinin ürkünç yanı ne biliyor musunuz?
Знаете, что еще происходит после теста на СПИД?
AIDS testi yaptıktan sonra başka ne olur bilir misiniz?
У меня СПИД.
Aids oldum.
- Че? У тебе "спид"?
Sürat mı, hap mı var, ahbap?
Спид, моя машина
Smith, dışarıda siyah bir Renault göreceksin, hadi onu oraya götür.
СПИД?
Şimdi hadi.
- Анальный секс, астма, СПИД...
- Anal seks, astım, AIDS...