Список шиндлера traducir turco
25 traducción paralela
Джерри, ты смотрел "Список Шиндлера"?
Jerry, Schindler'in Listesi'ni seyrettin mi?
- Мы идем на "Список Шиндлера", да?
- Schindler'in Listesini görmeye gideceğiz, değil mi?
- Пока шел "Список Шиндлера"?
- Schindler'in Listesinde mi?
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
Eğer Joe Buck'ı oynayabilirsen, Oskar Schindler çantada keklik.
Эй... Ты не видел "Список Шиндлера"?
Schindler'ın Listesini izlemiş miydin sen?
- Ага. - Точно. Мне не удалось посмотреть Список Шиндлера.
- Şey ben Scindler'ın Listesini henüz izleyemedim.
- Это намного лучше, чем сраный "Список Шиндлера".
Bu film, sahte ve yapmacık "Schindler'in listesi" filminden çok daha iyi.
- Ты испортила "Список Шиндлера"!
- Schindlerin Listesi'ni mahvettin...
Представь "Список Шиндлера" снятый на семейную камеру.
Schindler'in Listesi'nin bir el kamerasıyla çekildiğini düşün.
"Список Шиндлера" разве не отличный фильм?
"Schindler'in Listesi" harika bir filmdi değil mi?
Я не пишу "Список Шиндлера".
Schindler'in Listesi'ni yazmıyorum.
- "Я мог бы узнать больше..." - "Список Шиндлера".
- "Daha fazlasını kurtarabilirdim..." - "Schindler's List".
Пародия на список Шиндлера.
Schindler'in listesi vardı ya.
Без понятия, что она хотела сказать. Но это напомнило мне, как мы с семьёй заказали китайскую еду, отмечая праздник "Симхат-Тора" и смотря "Список Шиндлера".
Ne anlama geliyor, hiçbir fikrim yok ama bana ailemle beraber Çin yemeği ısmarlayıp, Simchas Torah bayramında yayınlanan "Schindler's List" i seyrettiğimiz günü hatırlattı.
Твоя Катастрофа мне до задницы. Я видел "Список Шиндлера".
Soykırımına başlatma Schindler'in Listesi'ni izledim!
Список Шиндлера?
Schindler'ın listesi mi?
Было б сейчас другое время и не было бы никакого "Списка Шиндлера", а был бы "Список Шиндлера из одного парня".
Eğer sana kalmış olsa, "schindlerin listesi." olmazdı "schindlerin adamı." olurdu
- Список Шиндлера?
Schindler in Listesi?
Да тут просто "Список Шиндлера"!
Sanki buradaki Schindler'in Listesi! - Pam!
Есть "Список Шиндлера".
Para için bir şeyleri yalıyordu.
Эта реплика и "Список Шиндлера". Изабелла, вы проверяли свои финансовые возможности всего за несколько дней до смерти Гарри.
Isabella, Harry ölmeden sadece bir kaç gün önce finans durumunu kontrol ettin.
А у меня есть "Список Шиндлера" на Blu-Ray.
Bende Schindler'in Listesi'nin Bluray'i var.
"Список Шиндлера"
- Schindler's List. - Cidden mi?
- "Список Шиндлера" - в нем было полное фронтальное обнажение, и он был показан, без возражений ФАС в 9 вечера.
- Schindler'in Listesi oldukça açık ve küfürlüydü, ancak FİK'in itirazı olmadan saat 9'da yayınlandı.
Так что я позволила себе вставить несколько шуток. Я имею в виду, "Список Шиндлера" был угнетающим, но там хотя бы были шутки. Ты изменила историю моей жизни?
Şakalar koyarak biraz özgürlük kazandırıyorum demek istediğim " Schindlerın listesi sıkıcıydı fakat yine espriler vardı hayat hikayemi mi değiştirdin?