Стинсон traducir turco
136 traducción paralela
Барни Стинсон.
Barney Stinson.
Мистер Стинсон, это Уиллис из охраны вестибюля.
Mr. Stinson, ben, lobi güvenliğinden Willis.
Мистер Эриксен, мистер Стинсон не желает больше...
Bay Eriksen, Bay Stinson artık sizinle...
И вот, мистер и миссис Стинсон, после двух недель брака решили развестись.
Tek bir... Ve iki haftalık bir evlilikten sonra Bay ve Bayan Stinson, ayrılmaya karar verdi.
- Привет. Барни Стинсон.
- Hey, Barney Stinson.
Эй, Стинсон.
Hey, Stinson.
Мелинда и Дункан Стинсон.
Melinda ve Duncan Stinson.
Но вы знали, мистер Стинсон.
Fakat siz biliyordunuz, Bay Stinson.
Мистер Стинсон, жизни людей изменились - и судьба вашего ребенка.
Bay Stinson çocuğunuzun Hayatını değiştirdiniz.
Мистер Стинсон, я думаю, вам стоит объяснить...
Bay Stinson, sanırım bir açıklama Yapmanın tam zamanı...
Ах... Стинсон.
Stinson.
Венди официантка тире Стинсон.
Garson Wendy - Stinson.
Барни Стинсон с бульвара Стейтен-айленд.
Staten Island Bulvarı'ndan Barney Stinson.
Привет Барни Стинсон с бульвара Стейтен-айленд.
Selam, Staten Island Bulvarı'ndan Barney Stinson. Ne verebilirim sana?
"Вот стоит Барнабус Стинсон".
"İşte orada duruyor, Barnabus Stinson."
Барни Стинсон, пристегнись.
Barney Stinson, kemerini tak.
Вы кое-что обронили - ваши челюсти - потому что Барни Стинсон собирается содействовать браку.
Çenelerinizi çünkü Barney Stinson bir evliliğe yardım ve yataklık etmek üzere.
Мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут : "Барни Стинсон, спускайся сюда!"
Yarışmacı sırasına nasıl koşacağıma karar vermek zorundayım "Barney Stinson, buraya gel!"
Боб, это Барни Стинсон!
- Bob, katılımcımız Barney Stinson!
Барни Стинсон напишет... Братанский Кодекс.
Kardeşlik Kanunu'nu Barney Stinson yazacak.
- Пит, Барни Стинсон.
- Pitt, Barney Stinson. - Selam.
Барни Стинсон.
N'aber B aslanım!
Этот парень, с которым ты разговаривала, Барни Стинсон,
Konuştuğun şu adam, Barney Stinson...
Меня зовут Барни Стинсон, и я пришел из будущего с важной миссией.
Ben Barney Stinson, ve acil bir görev için gelecekten geldim.
Барни Стинсон... ты больше не являешься ярым противником брака?
Barney Stinson artık evliliğe açtığın savaşı bitirdin mi yoksa?
Барни Стинсон, адвокат.
Selam. Barney Stinson, avukat.
Так, Стинсон, никто не ненавидит другие страны так сильно как я, Переходи к сути.
Bak, Stinson, kimse benim kadar diğer tüm ülkelerden nefret edemez ama sadede gelsen iyi olur.
Кто из вас Барни Стинсон, глава поисковой комиссии?
Hanginiz Barney Stinson, araştırma komitesinin başı?
Вы, Барни Стинсон, сильный и мужественный человек.
Sen, Barney Stinson, güçlü ve iktidarlı bir erkeksin.
Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон.
Ve iki, bu bizim son konferans bağlantımızdı, Bay Stinson.
Барни Стинсон, вы достигли невероятных успехов в бизнесе, спорте и личной жизни и вдохновили многих людей.
Barney Stinson, iş hayatında, sporda ve kişisel ilişkilerde büyük başarılar elde ettiniz ve pek çok insana ilham kaynağı oldunuz.
Барни Стинсон.
# Barney Stinson!
Стинсон, Барни Стинсон поет эту песню?
# Stinson Barney, Stinson, S-tin-son. #
Стинсон, в мой кабинет!
Stinson, ofisime!
Стинсон, от тебя одни неприятности!
Stinson, bize yük oluyorsun!
Ты исключен, Стинсон!
Defol git buradan, Stinson!
Барни Стинсон!
Barney Stinson!
Стинсон!
Stinson!
Стинсон, ты такой слабак.
Stinson, tam bir embesilsin.
- Барни Стинсон, астронавт и миллионер.
Milyoner bir astronotum.
Ты думаешь я не смогу отмазаться от квитанции? - Барни Стинсон, мастер манипуляции. !
Yani benim bahane türeterek cezadan kurtulamayacağımı mı düşünüyorsun?
Барни Стинсон мой бойфренд.
Barney Stinson benim erkek arkadaşım.
Стинсон вышел!
Stinson gider!
Стинсон вернулся!
Stinson geri geldi.
Барни Стинсон создан быть холостым.
Barney Stinson bekâr olmak için yaratılmıştır.
Так точно, Барни Стинсон снова в игре.
Evet, Barney Stinson tekrardan piyasada.
Я, Барни Стинсон, в здравом уме и блестящем теле, буду носить этот комбинезон, пока не пересплю с женщиной.
Ben, Barney Stinson sağlam bir kafa ve inanılmaz bir vücutla bir kadınla yatana kadar bu tulumu giyeceğim.
Ещё буквально пару минут, мистер Стинсон.
Birkaç dakika daha bekleyeceksiniz, Bay Stinson.
Стинсон.
Stinson.
Барни Стинсон.
N'aber, patron!
Довольно, Стинсон.
Buraya kadar, Stinson.