English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Сэр

Сэр traducir turco

65,760 traducción paralela
Да, сэр.
- Evet efendim.
- В этом нет необходимости, сэр Томас Стэнли.
Buna ihtiyaç yok. Sör Thomas Stanley.
- Сэр Уильям.
- Sör William.
А вы, сэр?
Adı Armadillo ile başlamayan bir şeyiniz var mı?
Местный пастор. Рад знакомству, сэр.
Leonard'la amcasını yâd ediyorduk.
Думаю, мы отлично поняли друг друга, сэр.
"Külotları çıkarın"! Ağzında yemek varken konuşma.
Нет, сэр, у нас нет алиби.
Hayır, efendim. Olay sırasında başka yerde olduğumuzu kanıtlayacak bir tanık yok.
Да, сэр, именно.
Evet, efendim.
— Простите, сэр.
- Pardon efendim. - Evet?
Это все общежития, сэр.
Koğuşlar bitti.
Я целился в потолок, сэр.
Tavana nişan almıştım.
Проходите, сэр.
Düz ilerleyin, efendim.
- Мы готовы, сэр.
Hazırız efendim, devam edin. Size.
- Бонэм? - Да, сэр.
Evet efendim.
Я буду рад поработать с кем-то другим, сэр.
Başka biriyle çalışma fırsatına memnun olurum efendim.
- Есть, сэр.
Hemen.
Сэр. Нашли его.
Efendim, onu buldum.
Сэр, он у нас.
Efendim, onu yakaladık.
Довольно. Сэр.
- Bu kadar yeter.
Сэр, вы бывали тут раньше. Вы видели океан?
- Efendim oradayken okyanusu gördünüz mü?
Нет, сэр.
- Hayır efendim.
Нет, сэр. Но они могут быть замаскированы.
Hayır efendim ama gizlilik teknolojileriyle mümkün.
Сэр.
- Efendim.
Сэр, мы покидаем Землю.
Efendim, Dünya'yı terk ediyoruz.
— Можно мне сказать нет, сэр?
- Hayır diyebilir miyim Efendim?
Доброе утро, сэр.
- Günaydın efendim.
Доброе утро, сэр Мерлин.
- Günaydın, Sör Merlyn.
Заживает, сэр.
- Güzelce iyileşiyor, efendim.
Да, сэр.
- Hazır efendim.
Спасибо, сэр Мерлин.
- Teşekkür ederim Sör Merlyn.
Хорошо, спасибо, сэр Мерлин.
İyiyim, teşekkür ederim Sör Merlyn.
Он умер ночью, сэр.
- Öldü, Sör, dün gece.
Он был уже в возрасте, сэр.
- Oldukça yaşlıydı, Sör.
Теренс Бэйквелл, сэр.
-'Terence Bakewell, Efendim.'
Сэр?
Efendim?
Да, сэр.
Evet, efendim.
Это банда Мэтьюса, сэр, то, что от неё осталось.
Matthews Çetesi, Efendim, ne yapacakları belli olmaz.
Сэр, вы меня слышите?
Beni duyabiliyor musunuz?
Вот так вот, сэр.
Buradayız, efendim.
Не волнуйтесь, сэр, всё будет в порядке.
Merak etmeyin, efendim, iyileşeceksiniz.
Прошу прощения, сэр, вам придётся подождать здесь.
Üzgünüm, efendim, buraya giremezsiniz.
Прошу прощения, сэр Мерлин.
- Üzgünüm, Sör Melvyn.
Оперирует сэр Мерлин Чабб.
Cerrah Sör Merlyn Chubb.
Дай мне знать, когда будет готово. - Да, сэр.
- Bitince haber ver.
Вы, сэр?
Peki siz?
Есть, сэр.
Peki efendim.
- Да, сэр.
- Peki efendim.
Простите, сэр, но это важно.
Ama bu önemli.
Сэр, мы проверили всё здание.
Efendim, ekibimiz apartmanını yeni açtı.
Нет, сэр.
- Hayır, efendim.
С удовольствием, сэр.
Zevkle efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]