English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Тахикардия

Тахикардия traducir turco

190 traducción paralela
Пульс 180, тахикардия.
Taşikardik, nabız 180.
Экстрасистолы, тахикардия 140.
PEA, taşikardik, 140.
Наджелудочковая тахикардия.
Supraventriküler taşikardi.
Что-то вроде реанимации. Потому что у меня тахикардия.
Sıcak ve yumuşak bir şey. yoğun bakım gibi.
У него тахикардия. И что?
Kalp çarpıntısı vardı.
У меня тарихардия. - Ты хотела сказать "тахикардия"?
Şu tarikardi beni öldürüyor.
Небольшая тахикардия, но ничего серьезного.
Biraz taşikardi var ama ciddi değil.
У нее тахикардия.
Kalp atışı hızlandı.
Тахикардия, отёк лёгких, возможные подозреваемые?
Taşikardi, akciğer ödemi, olası sorumlular olabilir mi?
Бессонница, депрессия, тахикардия...
Uykusuzluk, depresyon, taşikardi- -
Ладно. Сильная желудочковая тахикардия.
Süperventrikül taşikardi.
У него может начаться эмболия, тахикардия, может случиться инсульт. Аааа!
Emboli, taşikardi, inme- -
Или вы даёте мне дозу, или у меня начнётся комплексная желудочковая тахикардия.
Bana istediğim dozu ver yoksa geniş kompleks taşikardi geçireceğim.
Желудочковая тахикардия.
Kalbi çok hızlı atıyor.
Тахикардия на 140, давление 90.
Nabız 140, Kan basıncı 90.
Синюшность, поверхностное дыхание. Давление 76 на 42. тахикардия до 130.
Siyanotik durumda ve nefesi düzensiz, kan basıncı 42'de 76 kalp ritmi 130.
Если конечно у него сердце не остановится, из-за того, что мы не выяснили почему у него тахикардия и пониженный калий.
Elbette kalbi durmazsa, çünkü düşük potasyum ve taşikardiye neyin neden olduğunu bilmiyoruz.
Это просто тахикардия и судороги.
Taşikardi ya da nöbetler gibi.
- Тахикардия на 140.
- Taşikardi, 140.
Синусная тахикардия, легкая лихорадка, кислородное насыщение 75 %.
Sinus taşikardi, değerler düşük, nabız 75.
У него тахикардия!
Taşikardisi var!
- У него тахикардия.
- Kalp krizi olabilir.
— Суправентрикулярная тахикардия.
- Supraventriküler taşikardi oluştu.
У него суправентрикулярная тахикардия.
Çok hızlı atıyor.
У нее желудочковая тахикардия.
Ventriküler taşikardisi var.
- Желудочковая тахикардия.
VT ye girdi.
Тахикардия 130.
Taşikardi 130.
Мы восстановили синусовый ритм, но у нее все еще тахикардия. Любопытно.
Şok vererek kalbini sinüs ritmine döndürdük, ama hâlâ taşikardik.
У него наджелудочковая тахикардия.
210'a çıktı. Supraventriküler taşikardi geçiriyor.
У него была тахикардия, а теперь...
Fibrilasyona girmisti ve simdi...
- Тахикардия, пульс потерян.
- Ventrikül taşikardisi.
Тахикардия на 120, сатурация 98.
Taşikardi 120. Satürasyon 98.
У неё тахикардия, показатели падают, а мы тут с ней болтаем.
Taşikardisi var, hematokriti düşüyor. Biz de sohbet ediyoruz. 112.
Высокая тахикардИя.
Kalp atışları tavan yaptı.
У тебя была тахикардия.
Taşikardin vardı.
Тахикардия перешла в фибрилляцию желудочков. С последующей печёночной недостаточностью.
Taşikardi, kalp yetmezliğine sebep oldu onu da karaciğer yetmezliği takip etti.
Тахикардия.
Ventrikül taşikardisi.
Опять тахикардия.
Yine ventrikül taşikardisi.
- По-прежнему тахикардия.
- Hâlen ventrikül taşikardisi.
Мужчина, 58 лет, авария, Тахикардия пульс 160, давление 80.
58 yaşında, yaşlı erkek, M.V.C. K.B. 160, nabız 80,..
У неё тахикардия.
Taşikardisi başladı.
Объём лёгких снижен. тахикардия, усталость, боль в желудке.
Azalmış akciğer kapasitesi, kalp çarpıntıları yorgunluk ve mide ağrıları.
ТахикардИя, утомлЯемость... может рак с дебЮтом в лёгких.
Kalp çarpıntısı ve yorgunluk akciğerden yayılmış bir kanser türü olabilir.
диспнОэ, анемИя, паралич лицевого нерва, тахикардИя. Любые варианты. Что угодно.
Dispne, anemi, yedinci sinir felci taşikardi boğaz kuruluğu.
ТахикардИя.
Kalp atışları hızlanıyor.
тахикардия, аллергический отёк, гипотония, резкая грудная и брюшная боль трудно дышать и в горле...
Taşikardi, anjioödem, hipertansiyon ciddi göğüs ve abdominal ağrıları nefes almada zorluk ve boğazda... - Anafilaktik şok!
Тахикардия. Давление упало. Нужна реанимация.
Kalbi tekrar çalıştırmalıyız.
Тахикардия.
Taşikardi.
Комплексная желудочковая тахикардия.
- Geniş kompleks taşikardi.
У него тахикардия!
Krize girdi.
Начинается желудочковая тахикардия.
Bu oldukça etkileyici. - Ventriküler taşikardiye giriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]