Тедди traducir turco
2,075 traducción paralela
Ничего подобного, Тедди.
Tabii ki değil Teddy.
У Тедди в холодильнике обычно есть пара бутылок.
Teddy buzdolabında bir veya iki tane bulundurur genelde.
Тедди.
- Teddy.
Как мило с твоей стороны, Тедди.
Çok düşüncelisin Teddy.
Спасибо, Тедди.
Teşekkür ederim Teddy.
Ты можешь звать меня мамой, Тедди.
Anne diyebilirsin Teddy.
Я согласна, Тедди.
İyi fikir Teddy.
Но ты же не можешь ни с того ни с сего.. .. утверждать такие вещи, Тедди.
Durup dururken böyle bir şeyi söyleyemezsin Teddy.
- О, Тедди, такое несчастье..
- Teddy, yapma Allah aşkına.
Ух ты! Никак, Тедди и Тауни!
Yoksa Teddy ile Tawney mi gelmiş?
Спасибо, Тедди.
Afiyet olsun Teddy.
Пусть Тедди посмотрит.
Teddy'ye ufak bir röntgencilik izni ver.
Тедди, нуазет?
- Teddy, noisette?
Тедди, Тедди, Тедди, XXI век на дворе.
Teddy, Teddy, Teddy. 21. Yüzyıldayız birader.
Первая, Тедди Финчер влюблен в вас.
Bir, Teddy Fincher size aşık.
Это Тедди!
Benim, Teddy!
Тедди.
Sen hangi kardeştin? Teddy.
Тедди рассказал мне о раке Большого Уэйда.
Teddy bana Büyük Wade'i ve kanser oluşunu anlattı.
" Ох, ты слишком толстый, Тедди.
" Çok şişkosun, Teddy.
"Ты охренеть какой толстый, из тебя не будет толка, Тедди".
Hiçbir şeyi yapamayacak kadar şişkosun Teddy.
Почему ты подарил мне мишку Тедди?
Neden bana bir ayıcık verdin?
- Тедди...
- Teddy...
Тедди...
Teddy...
Тедди Монтгомери.
Teddy Montgomery.
Тедди передумал.
Teddy fikrini değiştirdi.
Тедди не единственный парень, у кого есть сперма.
Teddy spermi olan tek adam değil.
Тедди пытался уговорить меня присоединиться к Обществу Кроноса, но, знаешь, только потому что у меня заслуги Национального ученого, не значит, что я гений или вроде того.
Teddy beni Cronus cemiyetine katılmaya ikna etmeye çalışıyor ama bilirsin, sırf National Merit bursumun olması bir tür dahi falan olduğum anlamına gelmiyor.
Вот почему я хотел, чтобы туда вступил Тедди.
Bu yüzden Teddy'yi almak istedim.
Я знаю, что Тедди отказался.
Teddy'nin caydığını biliyorum.
Он твой лучший друг, Тедди.
O senin en yakın arkadaşın Teddy.
Тедди, что ты здесь делаешь?
Teddy, burada ne yapıyorsun?
Где Тедди?
Teddy nerede?
- Тедди? - А?
Teddy?
Король Тедди?
Kral Teddy?
Тедди, что бы ты сделал, если бы попал в аварию?
Bir araba kazası geçirseydin ne yapardın, Teddy?
- Привет, Тедди.
- Selam, Teddy.
Эй, Тедди, куда мы едем?
Nereye gidiyoruz, Teddy?
Тедди, ты же не осуждаешь меня за это, ведь так?
Teddy, bunun için beni suçlamıyorsun, değil mi?
Эмили отсосала у Тедди прошлой ночью в спальне твоих предков.
Emily geçen gece anne babasının odasında Teddy'e sakso çekti.
- Тедди Моррисон.
- Teddy Morrison.
Тедди, можешь мне помочь?
Teddy, bana yardım edebilir misin?
Эй, Тедди, смотри, как я могу.
Teddy, bak ne yapabiliyorum.
Серьезно, почему все спрашивают о Тедди?
Neden herkes durmadan Teddy'yi soruyor?
Я не мог... - О, Тедди, Тедди.
Yaptığım şeye inanamıyorum.
- О, ты, должно быть, Тедди?
- Sen Teddy olmalısın.
Ладно, Тедди.
Pekâlâ, Teddy.
Мой отец не гей, Тедди.
Benim babam ibne değil, Teddy.
Тедди!
Teddy!
Спасибо, Тедди.
Sağ olasın Teddy.
не пойми меня неправильно, Тедди.
PADDINGTON İSTASYONU Yanlış anlama Teddy.
Тедди тоже мертв.
Teddy de öldü.