Тета traducir turco
137 traducción paralela
Это снова Спок, капитан. Эти медицинские препараты очень нужны на планете Тета-VII.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
Я прекрасно понимаю что это может стоить жизней на Тета-VII.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım.
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
Я в курсе. Те вакцины необходимы на Тета-VII, капитан.
Bu aşılara ihtiyaçları var, Kaptan.
Мгновенное появление тета-ритма. Веретена не было.
Hiç zaman beklemeden ikinci safhaya geçti.
Следы элементов подтверждают, что это то же Существо, которое уничтожило поселение на Омикрон Тета.
Kalıntı elementler, Omicron Theta'yı yok eden varlık olduğunu onaylıyor.
Он родом с Омикрон Тета.
Omicron Theta'da icat edildi.
И очень хорошо знаю, что его брат Лор сотрудничал с Кристаллическим Существом и привел его на Омикрон Тета, где оно убило все живое.
Kardeşi Lore'un varlık ile beraber çalıştığının, ve onu yaşayan her canlı şeyi öldürdüğü Omicron Theta'ya yönlendirdiğinin farkındayım.
Вы считаете, что, потому что Лор предал жителей Омикрон Тета, я способен на такое же...
Lore, Omicron Theta'daki kolonistlere ihanet ettiği için, benim de aynı davranışta bulunacağımı düşünüyorsunuz.
Мой сын погиб на Омикроне Тета.
Oğlum Omicron Theta'da öldü.
Он работал над новым детектором во время атаки на Омикрон Тета.
Omicron Theta'ya yapılan saldırı zamanında yeni detektörler üzerinde çalışıyordu.
Что улетела с Омикрон Тета.
Onu Omicron Theta'da bırakmak yüzünden.
Был ли он... счастлив на Омикроне Тета?
Omicron Theta'da mutlu muydu?
Оно реагирует на тета-нейроволны.
Doğal theta dalgalarına tepki veriyor.
Ворф и я возьмем тета 1-6 когда спустится последняя команда.
Son ekip indiğinde Worf ve ben Theta 16'yı alacağız.
О, Дейта, я была там, с самого начала на Омикроне Тета.
Daha önce tanıştık mı? Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
Мои записи памяти начинаются с момента, когда я был активирован офицерами Звездного Флота на аванпосте Омикрон Тета.
Hafıza kayıtlarım Omicron Theta karakolunda Yıldız Filosu subaylarınca devreye alınmamla başlıyor.
Они оба были пассажирами корабля, совершившего рейс от Омикрон Тета до Мавала и вернувшегося обратно 4 дня спустя.
Her ikisi de Omicron Theta'dan Mavala'ya gidip dört gün sonra dönen bir nakil gemisinde yolcuymuş.
Если бы я был Вашим ребенком - биологически, Вы оставили бы меня на Омикрон Тета?
Eğer biyolojik çocuğun olsaydım, beni Omicron Theta'da bırakır mıydın?
0413-тета.
0413-Teta.
- Тета.
- Teta.
Компьютер, передай подпространственный сигнал, используя прямой тета-диапазон частот, измененный под остаточную радиацию.
Bilgisayar, arka plan ışınım alanına dönüştürülmüş dar teta bant frekansı kullanarak alt uzay sinyali gönder.
- Пробуем частоты группы тета.
- Teta bandı frekansı deneyelim.
Компьютер, добавить персонажи из программы "Ким-Спорт-Тета-2".
Bilgisayar, Kim'in spor programı Teta-2'de ki karakterleri ekle.
Истребители-штурмовики, тактический образец тета.
Avcı uçakları, teta taktik şablonuna geçin.
Истребители-штурмовики перестроились по образцу тета.
Avcı uçakları teta düzeninde.
- результат приблизительно равен "тета".
- sonuç Theta'ya yaklaşacaktır.
- Тета?
- Theta?
Тета.
Theta.
Происхождение : сетка 124, 990 градусов-тета.
Köken : Grid 124, Oktant 22-Teta. ( ÇN :
Из-за сильной тета-радиации.
Orada yüksek yoğunlukta teta radyasyonu var.
Я засек внезапное возрастание тета-радиации недалеко от нас.
Civarda bir yerlerde, teta radyasyonunun arttığını tespit ettim.
Дальние сенсоры снова засекли тета-радиацию.
Uzun mesafe sensörleri daha fazla teta radyasyonu tespit ediyor.
фоновая тета-радиация.
teta radyasyonunun arka planıdır.
Биофильтры засекли высокий уровень тета-радиации.
Biyo-filtreler yüksek seviyede teta radyasyonu tespit ediyor.
Похоже, на вашем судне утечка, сильная тета-радиация.
Geminizden, yüksek yoğunlukta teta radyasyonu sızıntısı var.
Поражение тета-радиацией.
Teta radyasyonu zehirlenmesi.
Тета-радиацией.
Teta radyasyonu.
Капитан, похоже, они все подвергаются тета-радиации.
Kaptan, görünüşe göre her biri teta radyasyonuna maruz kalmanın acılarını yaşıyorlar.
А как же тета-радиация?
Peki ya teta radyasyonu?
" Пси Тета теряет разрешение.
" Psi Theta'nın sözleşmesi feshedildi.
"Бывшее здание Пси Тета не востребовано пока предмет тяжбы рассматривается в городском совете."
"Eski Psi Theta Kardeşlik Cemiyeti evi inşaatı belediye meclisi ile arazi anlaşmazlığı dolayısıyla yarım kaldı."
- Свяжись с ядром тета.
- Teta çekirdeği ile temas kur.
Заражены тета-радиацией.
Teta radyasyonu ile kirletilmişler.
Тета-радиационное заражение в радиусе шестисот миллионов километров.
Teta radyasyonu, 600 milyon kilometre yarıçapında bir bölgeyi etkilemiş durumda.
- Сброс тета-радиации.
- Teta radyasyonu boşaltımı.
Два тета-танка прорвались.
Teta tanklarından ikisi parçalandı.
Это все тета-радиация.
Tüm bu teta radyasyonu.
Однако тридцать три из сорока палуб заражены интенсивной тета-радиацией.
Bununla birlikte, 33. güverteden, 43. güverteye kadar bulunan yerlerde, yüksek seviyede teta radyasyonu bulunuyor.
En te polei te athenaium... — Тета, а не Тау. — Ах, да.
Tau değil, theta.
Атакующий маневр тета, м-р О'Брайен.
Saldırı düzeni teta, Bay O'Brien.