English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Толкаем

Толкаем traducir turco

48 traducción paralela
Мы толкаем ее повсюду, стараясь спихнуть замуж.
Kızı iteleyip duruyoruz, evlensin diye. Neden?
Они узнают, что мы толкаем тебя.
Eminim ki, seni ittiğimizi anlayacaklar.
Быстрее, все вмсте толкаем.
Acele edin, hepimiz aynı anda iteceğiz.
Колтон, похоже, мы толкаем свою тележку к звезде.
Colton, görünüşe göre vagonumuzu bir yıldıza takmışız.
В 20 тысяч разных дверей. Мы стучимся, толкаем, пихаем, звоним в звонок.
Yumrukluyor, itiyor, tekmeliyor zile basıyor ve çan çalıyorduk.
Толкаем враскачку на раз, два, три.
Üçe kadar sayınca itin. Bir, iki, üç ; itin.
Раз, два, три - толкаем.
Bir, iki, üç ; itin.
— лушай : мы толкаем, вы пытаетесь нам помешать.
BAk : Biz satış yaparız, sizde durdurmaya çalışırsınız.
Мы толкаем перед собой тележку, совершенно расслабленно, плавно, смотрим по сторонам, и если видим что-то, что нам нравится, то спокойно останавливаемся.
Kendimizi rahat bırakırız. Etrafa bakınırız ve sevdiğimiz bir şeyi gördüğümüzde bir saniye bekleriz.
Готов? Толкаем.
Tamam, hazırım.
Слушайте, по моему отсчёту - - я говорю "1, 2, 3" – - поднимаем, а потом толкаем.
Şimdi dinleyin, ben sayacağım. "Bir, iki, üç, kaldır" diyeceğim, Sonra itin tamam mı?
Толкаем.
İt.
Все толкаем. Вот так.
Herkes itsin.
Толкаем.
İtin.
- И чей товар мы толкаем?
Peki, kime çalışıyoruz?
Знаешь, прямо сейчас мы просто толкаем автомобиль в озеро.
Şu anda bir arabayı, nehir kenarında itiyoruz.
Раз, два, и три, толкаем!
Bir, iki ve üç, itin!
И толкаем термоядерную мочу по 6 баксов за банку, какое достижение.
Çocuklara 6 Dolar karşılığında, zehirli at sidiği satıyoruz! Ne büyük başarı.
Толкаем потом за две цены.
2 katı fiyata satıyoruz.
- Зачем мы толкаем чёртову машину?
- Neden biz bu aptal arabayı itiyoruz?
И я объясню вам, зачем мы толкаем машину : затем, что она - весёлый увеличитель денежных средств футбольной команды.
Ve size söyleyeyim bu arabayı neden itiyoruz, çünkü bu eğlenceli, futbol bağış toplama işi.
Мы владеем темницей и толкаем наркоту.
Bir zindanımız var ve uyuşturucu işindeyiz.
Когда Сесил подает сигнал, мы лохов ко входу толкаем.
Bir adım öne gelin... Cecil işareti verince saftrikleri girişe doğru it.
Зачем мы толкаем машины?
Arabaları neden taşıyoruz?
Толкаем её в лифт.
Asansöre kadar itelim.
ѕросто говорю, что мы здесь не толкаем дурь.
Sadece bu işin böyle olamayacağını söylüyorum.
Мы с Кенни, мы крадем таких собак чистокровных, и толкаем их во Флориде.
Kenny ve ben işte. Köpekleri araklıyoruz. Cins hayvanlar ve bunları Florida'ya satıyoruz.
Толкаем, раз, два, три.
Tamam mıyız? Üç deyince. Bir, iki, üç.
Толкаем! - Не.
İtmeye devam edin.
- Толкаем!
- Olmuyor.
На счет три толкаем плечо Даррина обратно.
3 diyince... Darrin'in omzunu yerine itiyoruz.
Давайте. Толкаем.
Haydi, itin!
Так, толкаем.
- Tamam itekle.
Хорошо. Хорошо, толкаем!
Pekâlâ, pekâlâ, itin!
Давайте. Толкаем, толкаем!
- Hadi, itin, itin, itin!
Мы толкаем или подталкиваем?
Bu meseleyi zorlayacak mıyız yoksa zorlamayacak mıyız?
Мы толкаем лишь высококачественных пташек-плэйнсуокеров.
Koku için kusura bakmayın. Biz sadece kaliteli kümes hayvanlarıyla iş yaparız.
Толкаем!
Hadi! İtin!
Это такой камень, который мы все толкаем — мужчины.
Biz erkeklerin ittiği kaya bu.
Мы толкаем дурь.
Uyuşturucu satıyoruz altı üstü.
- Мы толкаем!
- İtiyoruz.
Да, это мы возле Уолмарта толкаем всякую фигню.
Evet Walmart'da birşeyler satıyorduk.
Мы теперь наркотики толкаем?
Ne yani, şimdi de uyuşturucu tacirliği mi yapıyoruz bir de?
- "Толкаем".
'Uyuşturucu taciri.'
Два, три, толкаем.
İki, üç, it.
У меня нет Эли. не. - Толкаем мотоцикл!
Altına yapan seksi heriflerin olmadığı maraton görevi gibi.
Ещё толкаем!
Bindim.
Толкаем!
İtin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]