Тонны traducir turco
415 traducción paralela
Я могу сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
İnanmayabilirsiniz ama 2 ton dinamiti 2 dakikada bırakabiliyorum.
- А я впервые говорила с мужчиной,.. ... способным сбросить 3 тонны динамита за две минуты. До свидания.
Teğmen, ben de ilk defa 3 ton dinamiti, 2 dakikada bırakan bir beyle tanışıyorum.
- 23 тонны каждая машина, генерал.
- Her araç için 23 ton General.
Мы получили 2 тонны картофеля.
İki ton patatesimiz var.
Потому что в одном Бостоне, наверное, десять миллионов голубей... и каждый из них каждый день откладывает яйца... из-за чего появляются новые голуби... и тонны, тонны дерьма вываливаются каждый день, солнце или дождь.
Ve hepsi, daha çok güvercin dünyaya getiren yumurtalarını her gün bırakıyor. Yani, her halükarda tonlarca pislik üzerimize yağıyor.
Две тонны его, если быть точным.
Tam olarak, iki ton.
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе?
Sokak değeri iki milyarın çok üstünde olan iki ton eroini yurt çapında bedava dağıtmak?
Как это? контрабандисты выгружали на берег тонны выпивки и никогда не теряли ни капли.
- Anlayamadım? Mulvihill Ventura'da şerifken, rom simsarları tonlarca içki depolamışlardı ve zerresi dahi israf edilmedi.
Они несут в себе тонны информации.
Bilgiyle dolular.
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
Hani bilirsin, o eski tarz, iki ton çeken arabalardan pırıl pırıl, her tarafı nikelaj olanlardan!
Знаешь, что он будет делать, когда ты повезёшь две тонны...
2000 kiloyu buraya getirtmeye kalkarsak o ne yapar?
У нас недостаточно средств, чтобы скармливать им по 2 тонны креветок в день.
Onlara her gün iki ton karides yedirebilecek kadar paramız yok.
- Три тонны.
- Üç ton.
Они безостановочно копают, извлекают и переносят на Землю тонны сырья.
Aralıksız kazıp, yükleme yapıyorlar. Sonra da milyonlarca ton hammaddeyi buraya taşıyorlar.
Забрал Ц-4! 10000 рейсов! Полторы тонны пороха!
10.000 kutu cephanemizi, 1.500 kilo barutumuzu aldı!
Ему не нужны тонны баксов, но зато они нужны мне!
Ben çok para kazanmak istiyorum.
то-нибудь задумывалс € о тех, кто выдавливает тонны мази в богатые задницы,..
Üç kuruş maaşları için gecenin bir yarısı çekişen çalışanların var, değil mi? Bu koca sağlıkevinde ;
У моего отца тонны старой одежды лежат на чердаке.
Babamın tavan arasında öylece duran bir sürü eski kıyafeti var.
Там, наверху, наверняка, есть газетный киоск. И наверно, тонны спичек и разовых зажигалок.
Yukarıda içinde tonla kibrit ve çakmak olan... bir gazete tezgâhı olmalı.
Потом эти шахты начали выдавать тонны радиации.
Sonra madenler, radyasyon yaymaya başladılar... Tonlarca metreküp.
- У вас там тонны супа-пюре?
- Çok fazla kremalı çorba çıkıyor mu?
Если все удастся, у тебя и у твоих друзей их будут тонны.
Ve başarılı olursak, siz ve arkadaşlarınız çuvallarcasını da alacaksınız.
Давление снаружи 3.5 тонны на квадратный дюйм
Santimetrekareye üç buçuk ton dış basınç var.
У нас три тонны оборудования, и, еще приблизительно 1.5 - 2 тонны еды.
Yekun olarak üç ton eşyamız var ve muhtemelen bunun bir tonu yiyecek olacak.
Оно есть тонны рыбы.
- Tonlarca balık yediğini biliyoruz.
Если получится. Сделаем из танка 60-тонный барьер. Если удастся это сделать, то на флангах у нас будет шанс.
- O 60 tonluk tankı bir barikata çevirebilirsek, kanatlarda savaşma şansımız olabilir.
Тут почти четыре тонны камня на нашем пути.
Neredeyse 4 ton kaya yolumuzu engelliyor.
Тогда им нужно покупать тонны краски, чтобы быстро перекрашивать каждый раз.
Eğer her seferinde arabayı tekrar boyuyorlar ise tonlarca boya kullanmaları gerekirdi.
Тонны удовольствия, море тепла, никаких обязательств.
Bağlanma olmadan, çok fazla eğlence ve sıcaklık.
У нас тут на заднем дворе тонны игрушек для разгрузки.
- İndirmemiz gerek bir sürü oyuncak var.
У меня тонны работы.
Yapacak bir çok işim var.
И если бассейн прорвёт, сюда хлынут тонны воды из океана.
Basınç farkı yüzünden milyonlarca ton su içeri dalacaktır.
- Откуда ты достанешь 4 тонны?
Şaka mı yapıyorsun?
Эпл производил тонны денег.
Apple tonlarca para yapıyordu.
Здесь тонны других уродцев.
Burada "başka" yüzlerce tuhaf kişi var.
Здесь тонны уродцев.
Yüzlerce tuhaf kişi var.
У нас перевес в две тонны.
2 ton ağırlığız var.
С меня только за томографию башки две тонны содрали.
Yaptırdığım şu M.R.I bile 2 bin dolar tuttu.
Она получает тонны каталогов одежды и загибает странички с вещами, которые могут тебе понравиться.
Tonlarca kataloğu var, benim seveceğimi düşündüğü şeylerin olduğu sayfaları kıvırıyor.
Четверть тонны раньше покупали?
Daha önce hiç çeyrek ton aldınız mı?
Но здесь много работы. Тонны!
Çok fazla iş var, tonlarca!
У тебя наверное тонны друзей, которых ты могла позвать.
Çağırabileceğin tonlarca arkadaşın olmalı.
- Где? Рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю по этому адресу.
Buz fabrikasından bir işçi, haftada bir bu adrese 2 ton buz gönderildiğini söyledi.
И весом в 3 тонны.
3 ton çeker.
Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
İşi durdurmalıyız.
Максимальная нагрузка - 3 тонны.
MAKSİMUM 3 TON.
Да. Hам понадобится три тонны соли на каждую партию.
- Her sevkiyat için 3 ton tuza ihtiyaç var.
Мы засеяли примерно три тонны кукурузы.
3 ton mısırla, 10 kg buğday ekeceğim.
Может, тонны жира у тебя и нет.
- Yağ yok.
У меня его тонны.
Ben Tony'den aldım.
Две тонны.
İki bin dolar.