Трасса traducir turco
129 traducción paralela
Аризона, трасса 66.
ARİZONA US 66 WlLL ROGERS OTOYOLU
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
61.karayolu, benzin istasyonuna dört mil...
Не знаю, спросила, в каком направлении трасса.
Trenlerin saatini sordu ve sonra...
Трасса забита.
Havayolu tıkalı.
Трасса 10.
10. Karayolu.
Это трасса.
Bu interstate.
Трасса 595, движение затруднено, сбавьте скорость немедленно.
Federal 595, hemen hızınızı öndeki uçağa göre yavaşlatın. Tamam.
Это бобслейная трасса, но это даже не сани.
Bob kızağı gibi ama kızak yok.
Там отличная трасса. Просто кайф.
Mükemmel bir kayak yeri, mükemmel.
Это овальная трасса.
Pist yuvarlak.
Что за гоночная трасса?
Ne türden bir yarış pisti?
- Такая же трасса.
Aynı anayolda.
- Эта трасса идет по всему штату.
Bu anayol tüm eyaleti geçiyor.
Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
Bu hikayeyi ilk duyduğumda o anayolun benim öldüğüm yer olacağını düşünürdüm.
- Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера.
- Yerimiz 42'nci barikat, M602, Manchester'ın 27 mil kuzeydoğusu.
Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера. Найди нас.
Yerimiz 42'inci barikat, M602, Manchester'ın 27 mil kuzeydoğusu.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Tüm Southland otoyollarında yaklaşık yedi araç var, yani canınız 405'de kaykay yapmak isterse, buyurun yapın.
Трасса Б 248, недалеко от Зальцведеля.
B 248, Salzwedel yakınlarında.
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
M1, M3, M4, M6...
- Какова же все-таки твоя трасса?
- Yapma yahu. Ne yarışırdın?
Начнутся гонки, и меня ждёт трасса!
Hız haftası başlıyor, biliyorsun işte benim de yola koyulmam lazım.
Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности.
77 rotası, volkanik kıvılcımlar yüzünden kapandı.
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.
Sayın Warren Truss kendisi Tarım, Balıkçılık ve Orman Bakanıdır.
Некоторые так носятся по улицам, как будто это трасса для гонок.
Bu yolla sokaklarda sanki soygundan kaçarmış gibi araba kullananları engelleyebiliriz.
Трасса "Черный бриллиант".
En hızlısı ne? Black Diamond'a doğru gitmek.
Скоростная трасса.
Hız şeridindeyiz.
Ниже только скоростная трасса.
Altımızda sadece hız şeridi var.
Я не думаю, что это "Трасса 44", потому что она идет с севера на юг, а автострады с чётными номерами всегда идут с востока на запад.
Bunun 44. yol olduğunu sanmıyorum. Çünkü kuzeyden güneye gidiyor. ama çift rakamlı yollar doğudan batıya gider.
Это не федеральная трасса.
- Burası otoyol değil. - Bir kaza vardı.
Ну, вообще-то, вы нам просто покажите, где федеральная трасса, вот и всё.
- Şey, aslında otoyola gidiş yolunu tarif edersen harika olur.
А там уже и трасса.
- Orada bölünmüş yola çıkacaksınız. - Westcliff.
Осторожно, трасса черный алмаз, только для опытных лыжников. Эта трасса - для опытных лыжников.
Bu pist tecrübeli kayakçılar içinmiş.
Трасса 15
Karayolu.
17 трасса была полностью перекрыта перевернувшимся лесовозом.
17. otoyol, devrilen bir tomruk kamyonu sebebiyle tamamen trafiğe kapandı.
Учитывая, что трасса пролегает на зоне военных учений ключом к победе легко может оказаться маршрут, который выберет себе пилот.
bitiş çizgisine ulaşılmaya çalışılacak aralıksız bir yol yarışı. Her sürücünün yapacağı yol seçimi önemli bir faktör olacak.
Трасса Ай-10.
Bu i-10.
Трасса будет тянуться по всему Терминал Айленд, проходя по самым узким и наиболее сложным участкам, которые только можно найти в мире гонок.
Pist Terminal Ada boyunca devam edecek yarış dünyasının önerebileceği en dar ve en acı verici yollarından biri olacak.
Шоссе 18, трасса 85, доложите обстановку.
18. yol, 85. otoyoldayız. Bilginize.
Я должна была заехать к папе, но пятая трасса перекрыта.
Fırtına 5. karayolu kapatmış.
Итак, Бастер готов, трасса готова.
Buster hazır. Yol hazır.
Умственное напряжение велико потому что вы должны разогнать автомобиль как можно быстрей, перед тем как кончится трасса.
Oyunun mentalitesi muazzam çünkü arabanızı pist sona ermeden önce en fazla sürate çıkarmalısınız.
Трасса в том направлении.
Yol bu tarafta.
Это значит, что трасса по близости.
Yola yakınız demektir.
Во-вторых, трасса.
İkincisi, pist.
"Северо-Запад 200", гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ.
Kuzey irlanda Kuzey Batı 200 yarış toplantısı Kamu yollarında yerlerini alıyor ve motorları TT ye hazırlamak için en son şansları
Нью-Мексико, трасса 66
NEW MEXlCO, US 66
Гоночная трасса? Этанж?
Körfez Pisti mi?
И вся трасса б-была забита тачками.
Şeyden gelmek zorunda kaldım ben otoyol... otoyol üzerinden Çok... çok fazla trafik vardı ve....
Лыжная трасса только открылась.
Bütün Morokashi-kai üyeleri kayağa gitmişti.
- Трасса проложена.
Hat çekildi komutanım.
Фидель, трасса девять, быстро.
Fidel, 9 nolu yol, derhal.