English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Трахнешь

Трахнешь traducir turco

83 traducción paralela
Ты трахнешь её.
Onu sik.
Снова на взводе? Вечером трахнешь меня и расслабишься.
Öyleyse sakinleşmek için beni bir kere sik.
Может, ты трахнешь в попу мою маму, насыпая сахар в мой бензобак?
Su depomu şekerle doldurup annemi anal tecavüz olur mu?
Сколько раз ты меня трахнешь за свой долг?
Bunun için kaç kez sevişebilirsin?
" Мой мальчик, ты не имеешь права так говорить со своим отцом... пока не устроишься в этой жизни и не трахнешь кого-нибудь по настоящему.
"Evlat, kendini doğru ve güzel bir şekilde siktirmeden..... babanla böyle konuşamazsın."
Ты ее трахнешь?
Onu s * kecek misin?
Я с радостью трахну твою жену. - Трахнешь?
Bu arada karını senin için yapmak çok iyiydi.
Хотя мы с братом всегда надеялись, что ты нас трахнешь.
Yine de, kardeşim ve ben hep bizi uçurmanı hayal ederdik.
Трахнешь её в другой раз.
OnunIa başka bir zaman seviş.
И не трахнешь её?
- Nasıl oluyor da onu düzmek istemiyorsun?
- Ты меня трахнешь?
Beni becerecek misin?
Ты хочешь произвести впечатление на девочку. А через пару дней цветов и "вишни в шоколаде" ты трахнешь ее на кухонной стойке...
Çiçekler ve çikolatalı şekerlemelerden birkaç gün sonra mutfak tezgahında onu becereceksin...
А через пару дней цветов и "вишни в шоколаде" ты трахнешь ее на кухонной стойке...
Çiçekler ve çikolatalı şekerlemelerden birkaç gün sonra mutfak tezgahında onu becereceksin...
Он еще сказал, что будет не против если ты его трахнешь до кучи.
Vursan bile bir şey demeyeceğini söyledi.
Клянусь, что если ты ее не трахнешь, я наложу на себя руки!
Tanrıya yemin ederim, eğer onu becermezsen, kendimi öldürürüm.
ѕо двадцатке, если трахнешь ее.
20 eğer s.kebilirsen.
... тут ты его и трахнешь!
Sonra çiçeği becereceksin.
Ты её трахнешь, а она пришлёт тебе на день рождения чек на 12 долларов.
Onu becerirsen sana doğum gününde 12 dolarlık çek yollar.
А меня ты трахнешь сегодня, Фрэнсис?
Bu gece beni düzecek misin Francis?
Может, лучше поднимешься и трахнешь меня?
Yukarı gel ve beni düz, olur mu?
Но, если ты ее не трахнешь или, хотя бы, не поцелуешь с языком, настоящим французским поцелуем, поцелуем с проникновением языка...
Ama onu becermezsen ya da en azından öpmezsen dilinle, tamam mı?
Трахнешь меня?
Beni siker miydin?
Твой член такой маленький, что если ты трахнешь даже мышку, она и не заметит.
Penisin çok ufak bir sıçanla ilişkiye girsen farkında olmaz.
Почему же ты не трахнешь меня?
Neden beni yapmıyorsun?
Не понял? Трахнешь малышку прямо здесь.
Küçük bakireyi burada becereceksin.
Кого ты трахнешь, старик?
Kimi becereceksin?
И я посмотрю, как ты трахнешь одну из этих тёлок!
Şimdi, sen bu kaltaklardan birini becerirken seni izleyeceğim.
Что... попозже трахнешь меня?
- İlerleyen saatlerde beni sikecek misin?
Мы вызовем скорую, как только ты трахнешь свою сестру.
Kardeşini siker sikmez bir ambulans çağıracağız.
Их разок трахнешь, и они твои с потрохами.
Bir kere yaptın mı kuklan oluveriyorlar.
Ты не трахнешь Бабушку. Ты не трахнешь Бабушку.
"Hayır, Nine seni becermeyecek."
Я говорю о том, что ты ей-богу кого-угодно трахнешь, верно?
Yani açıkçası kimseyi becermeyeceksin tamam mı?
Я хотела бы помочь тебе. Ты знаешь это. Но я не скажу тебе ничего, пока ты меня не трахнешь.
Olabileceğimi biliyorsun ama konuşmam için önce beni sikmen gerek.
Ты сейчас пойдешь и трахнешь Аарона.
Gidip Aaron'la seks yapacaksın.
Ты трахнешь достопочтенную римскую женщину.
Özel bir Romalı kadınla yatacaksın.
Ты не трахнешь мою ассистентку...
Asistanımı sikemezsin.
Ты не трахнешь меня, потому что я... я уже трахнута.
Beni sikemezsin, ben zaten sikilmişim.
Ты не трахнешь меня, я уже трахнута.
Beni sikemezsin, ben zaten sikilmişim.
Трахнешь её?
Ona tıpayı basacak mısın yoksa?
И сегодня ты меня трахнешь.
Bu gece, beni sikeceksin. - Sik beni.
Может, пойдешь сама себя трахнешь пальцем, Мег?
Neden bunu gidip kendine yapmiyorsun? Meg.
Поэтому, если ты не заплатишь, то трахнешь сам себя.
Peki, eğer para ödemeyeceksen, şey, git kendini becer.
"Мы можем пойти в пристройку и ты трахнешь меня с выключенным светом," конец цитаты.
Tırnak aç "Eve gidebiliriz ve ışığı kapatırsak beni düzebilirsin." Tırnağı kapat.
А она такая : "Ну, так ты зайдешь и трахнешь меня..." "или так и будешь стоять там весь день?"
"Gelip beni sikecek misin yoksa mal gibi orada dikilecek misin?" dedi.
Все эти уроды даже не проснутся, если их трахнешь!
Siksen uyanmayacak amına kodumun mahallesi!
Может нам устроить небольшой праздник, когда ты её наконец трахнешь Немного... немного кофетти.. Милый маленький трофей, о да!
Belki de onu siktiğinde küçük bir kutlama yapmalıyız konfetiler, hediyeler falan.
Да, но ты не трахнешь её, Марти.
Evet ama onu sikmeyeceksin, Marty.
Ты меня трахнешь?
Düzecek misin?
А ты трахнешь себя в жопу.
Sen kendini sikeceksin.
Ты меня трахнешь, приятель...
Beni becereceksin, dostum.
Ты просто трахнешь меня и уйдешь?
Gelecek bölümde... Beni sikip gidiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]