English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Третий раунд

Третий раунд traducir turco

33 traducción paralela
Третий раунд!
Bu da ne?
Третий раунд!
3. Raunt.
Шел третий раунд.
Üçüncü Raund.
Джуну закончил третий раунд, отставая на 1 удар.
Junuh son turu bir sayı geride tamamladı.
У тебя десять минут, потом начнём третий раунд.
10 dakika molan var. Sonra üçüncü tura...
Третий раунд.
3. Raund.
На субботу намечен третий раунд, и, конечно же, всё внимание на игру "Челси" с "Милвол".
Neyse 3. raund bu Cumartesi, ve tabii ki kravatların seçimi Millwall'a karşı Chelsea olarak yapılmalı.
Третий раунд.
Üçüncü tur.
Что я уже пропустил третий раунд.
Üçüncü turu kaçırmış olacağım.
Это третий раунд Кубка Англии.
Federasyon kupasında 3. turdayız.
Вы приехали в Дерби, на третий раунд кубка и ты отказался пожать мне руку.
Federasyon Kupası üçüncü turunda Derby County'ye geldiniz ve sen elimi sıkmayı reddettin.
Начнём третий раунд.
Üçüncü bölüme başlayacağız.
Третий раунд..
3. hafta...
- Начинается третий раунд.
- Üçüncü tur başlamak üzere!
Пожалуйста, третий раунд. Передай им приятного аппетита.
onlara yemeği sevdiğini söyle.
" Завершается третий раунд... ещё бросок!
"Üçüncü tur, ev sahibi önde," " İşte atış geliyor!
Ты знаешь, третий раунд будет очень интересным! Я не в курсе, что сказали Скотту Воссу в углу, но он словно ожил! Готов?
3. raundun çok ilginç olacağını düşünüyorum çünkü Scott Voss'un köşesinde ne konuşuldu bilmiyorum ama tamamen gaza gelmiş durumda.
Дамы и господа, и мы начинаем третий раунд сегодняшнего боя супер тяжеловесов Лиги Кейж-файтинга между Дереком Петровым и Райаном Ричардсом!
Bayanlar ve baylar, bu akşamın Kafes Dövüşleri Koalisyonu ağırsiklet maçında üçüncü rounda başlıyoruz. Derek Petrov'la Ryan Richards arasında!
Третий раунд - дуэль!
Üçüncü raunt berabere!
Милый, не думаю, что смогу пережить третий раунд с моей сестрой.
Tatlım, kardeşimle üçüncü bir raundu atlatabileceğimi sanmıyorum.
По моим подсчетам, это будет третий раунд.
Bana göre üçüncüyü yaptık.
Заканчивается третий раунд, и Люк едва держится на ногах.
Üçüncü raundun sonunda Luke güçlükle ayakta.
Третий раунд.
Üçüncü raunt!
Третий раунд!
Üçüncü raund!
ѕќ – јƒ "ќ :" дет третий раунд, а аспер еще даже не вспотел.
Oh!
Третий финальный раунд!
3. ve son raund.
Но остался еще один. Тем не менее ничейный матч и мы начинаем третий и решающий раунд.
Son rauntta girilirken maç hala ortada.
Третий раунд.
Üçüncü round.
- Кто-нибудь знает какой сейчас раунд? - Третий.
- Hey, bu kaçıncı raund?
Знаешь, после того как приберешься, может, мы устроим раунд... третий?
Yerdekini temizlediğinde istersen, Belki mmm üçüncü raund... yapabiliriz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]