Ты мне поможешь или нет traducir turco
81 traducción paralela
- Ты мне поможешь или нет?
- Yardım edecekmisin, etmeyecekmisin?
Ты мне поможешь или нет? !
Şimdi, bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım et.
Так ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет, Лесли?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin Leslie?
Так ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin etmeyecek misin?
- Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Sence kimi daha çok dikkate alırlar? Yardım edecek misin etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
- Yardım edecek misin etmeyecek misin?
Слушай, моя фотография по всем новостям. Ты мне поможешь или нет?
Bak, yüzüm şu an haberlerde, bana yardım edebilecek misiniz?
Ты мне поможешь или нет?
Bak, bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты мне поможешь или нет?
Şimdi bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты мне поможешь или нет?
Avukatım mısın yoksa değil misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardımcı olacak mısın acaba?
Ты ведь поможешь мне или нет?
Yardım edecek misin?
я позвонила тебе. "ы мне поможешь, или нет? — каких пор ты читаешь" Ќациональное ќбозрение "?
Yanınızda 2B kurşun kalem yoksa parmağınızı kaldırıp, bekleyin.
Чарли, поможешь ты мне или нет, я все равно это сделаю!
Nasıl olsa döneceğim. İster söyle, ister söyleme!
Так ты поможешь мне или нет?
bana yardım edecek misin?
Ты поможешь мне или нет?
Yardım etmeyeceksen söyle.
Так ты поможешь мне или нет?
Yardım edecek misin?
Ты поможешь мне или нет?
- Bana yardımcı olabilir misin?
- Ладно, ты поможешь мне ее найти или нет? - Ну, я должна.
Tamam, onu bulmama yarıdım edecek misin etmeyecek misin?
Ты поможешь мне в этом деле или нет?
Benim için bu işi yapacak mısın, yapmayacak mısın?
Боже милостивый, ты поможешь мне или нет?
Tanrı aşkına, bana burada yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты поможешь мне наполнить её лёгкие или нет?
Ciğerlerini doldurmama yardım edecek misin?
Батута, ты поможешь мне или нет?
Ee, yardım edecek misin? Emin değilim.
Ты поможешь мне или нет?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
- Ты поможешь мне или нет?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Дак, ты поможешь мне или нет?
Şimdi bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты придешь завтра, поможешь мне или нет?
Yarın yardım edecek misin?
Рен, ты поможешь мне найти Йена или нет?
Wren, Ian'ı bulmama yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты поможешь мне или нет?
Şimdi bana yardım edecek misin?
Поможешь ты мне или нет, это последний шанс.
Bana yardım et ya da etme. Bu iş bitecek.
Этот парень висит на волоске. Ты поможешь мне или нет?
Adamın hayatı pamuk ipliğine bağlı.
Я не могу рассчитывать на то, что Деклан будет поступать правильно, если сам веду себя не так. Так ты поможешь мне или нет?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Ты поможешь мне с налогами или нет?
Benim vergi işlerime yardım edecek misin, etmeyecek misin?
послушай, чувак, ты поможешь мне или нет?
Dinle beni. Yardım edecek misin etmeyecek mi?
Ты поможешь мне или нет?
Yardım edecek misin etmeyecek misin?
Такер, ты поможешь мне или нет?
- Tucker, tutuklayacak mısın?
Ты поможешь мне убить этих мушкетёров, или нет?
Silahsorlari öldürmede bana yardim edecek misin?
Но я все равно сделаю это, поможешь ты мне или нет.
Ama yardım etsen de etmesen de bu işi yapacağım.
Так ты поможешь мне или нет?
Bana yardım edecek misin etmeyecek misin?
Так, ты поможешь мне или нет?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты поможешь мне или нет? – Помогу.
- Bu yüzden bana yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?
Эрлих, у меня 48 часов Ты поможешь мне с бизнес-планом или нет?
İş planı yapmama yardım edecek misin?
Ты поможешь мне, нравится тебе это или нет.
İstesen de istemesen de bana yardım edeceksin.