Тьерри traducir turco
83 traducción paralela
А меня Тьерри.
- Ben de Terry.
С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка.
Onun ipi ve benim mendilimle, bir çeşit çuval yaptım.
В виде исключения, охранник разрешил Тьерри, видеть свою дочь.
Özel bir iyilik, baş gardiyan Terry'nin kızını görmesine izin verdi.
Это вы, Тьерри?
- Sen misin Terry?
Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность.
Terry'nin gidişi, ve hiç görmediğim koşumun ölüşü, beni büyük bir hüzne boğdu.
- Привет, Тьерри. - Как поживает твоё колено?
- Sakat dizin nasıl?
С журналистами я уже разобрался. Тьерри, как долетели?
Uçuş nasıldı?
Я больше не могу жить без Тьерри и Брижит.
Tyerri ve Bridjit olmadan dayanamiyorum.
Я приехал к моему другу Тьерри.
Arkadaşım Thiery'i uğurlamaya geldim.
Я Тьерри Арпель, простите за случившийся скандал.
Bu sabah restoranda karşılaşmıştık. Skandal için sizden özür dilerim.
Ты собираешься променять Тьерри на обычного мужчину?
Her şeyi, normal bir adam için mi sorgulayacaksın?
Тьерри, можно мне заменитель сахара?
Thierry, tatlandırıcıyı getirir misiniz?
Агнес, Филипп, родители Тьерри, я и бабушка.
Agnés, Philippe, Thierry'nin anne ve babası,... ben ve büyükannen.
Однажды они уедут - Тьерри и Франсуа.
Bir gün, Thierry ve François gidecekler.
Нет, давай, Тьерри, скажи, она красивая?
- Evet, iyi, elbette iyi.
Ничего, Тьерри.
Hiç bir şey, Thierry.
Успокойся, Тьерри.
- Burayı satmaya hakkı yok, burası bizim.
Тьерри, Франсуа!
Thierry. François.
Ладно, Тьерри, хватит.
Bana cevap versene.
У Тьерри учеба, а ты, в конце концов, найдешь работу.
Thierry okula gidiyor, sen de yakında bir iş bulursun.
Тьерри, она сказала, что ты не согласен с ней, что ты отказываешься от продажи дома, и она не понимает, почему.
Thierry, sadece onun fikrine katılmadığını söyledi. Evi satmasına itiraz ettiğini ve bunu sebebini anlayamadığını.
А, Тьерри?
- Senin bakış açın ne peki, Thierry?
- Тьерри дышал в спину.
O arkada takılıyordu. Tabii, tabii!
У вас так же? Тьерри похож на отца.
- Evet, Thierry babama benzer.
Тьерри бездарно провел наш день рождения. Готовил костюм Супермена.
Thierry bütün yaş gününü Süpermen kıyafetiyle hava atarak geçirmişti.
- Тьерри здесь?
- Thierry içeride mi?
Я – искатель из отряда Егара, меня зовут Тьерри.
Ben Yeegar'ın Arayıcı bölümünden Thierry.
Тьерри, прошу связаться с Генералом Егаром.
Thierry san General Yeegar ile bağlantı kurmalıyız.
Как и говорил Тьерри...
Aynen Thierry san'ın dediği gibi...
Тьерри Анри.
Thierry Henri.
Стоит Тьерри двинуться к Эмме, и он его перехватит.
Thiery Emma'ya doğru yürüdüğünde, Callen onu alıkoyacak.
Тьерри меняет план.
Gelişme var. Thierry plânı değiştiriyor.
Тьерри ушел, Сэм.
Thierry ortalarda yok.
Поначалу Шарль Тьерри, мой кузен, пытался меня вызволить, но я давно не получала от него вестей.
Kuzenim Charles beni çıkarmaya çalışıyordu ama epeydir ses soluk yok.
Его Тьерри жив
Adamı Thierry yaşıyor.
Тьерри.
- Thierry.
Так, Тьерри, ты и я нам придется немного поговорить...
İkimiz biraz konuşacağız Thierry.
О, ладно тебе, Тьерри.
Hadi ama Thierry.
Слушай.Ваш брат, Я бы рад тебя выручить, Но Тьерри прав.
Kardeşini teslim etme konusunda ben de sana yardım etmek isteim fakat Thierry haklı.
Человек Марселя - Тьерри подозрителен.
Marcel'in adamı Thierry şüpheli.
Мне сделать Тьерри девятым?
Dokuzuncu olarak Thierry'yi öldüreyim mi?
Тьерри.
Thiery.
А я Тьерри Арпель.
.
Ничего, Тьерри.
Sadece evin genel durumunu kontrol ettiriyorum.
Мне жаль, Тьерри.
- Onca zaman ne yaptın peki?
Открой, Тьерри, открой.
- Defol arabadan!
Тьерри!
Thierry!
Спасибо, Тьерри.
- Teşekkürler, Thierry.
Тьерри Анри нашелся!
Thierry Henry'e koyayım, totoş seni!
Тьерри Анри, Вильтор, Абидаль, Тюрам...
Thierry Henry, Wiltord Abidal, Thuram.
Тьерри... шприц не работает. Пора выходить.
Şırınga askaklık çıkardı.