Тянись traducir turco
60 traducción paralela
Тянись той рукой.
Ve o kolunla uzan.
Тянись! Тянись за ним!
Uzan, uzan hadi.
Тянись!
Çek!
Тянись, Куча, тянись!
Çek Şaban, çek!
Тянись!
Uzan!
Тянись ко мне!
Beni yukarı çek!
Тянись вверх и хватайся.
Scully. Yukarı çık ve deliği yakala.
Тянись.
Gergin tut.
Давай, Сюзанна, тянись.
Haydi Susanna, uzan.
Тянись вверх!
Kaldırın.
Все вверх- - 1,2,3, 4- - тянись вперед- -
Ve kaldır. 1... 2... 3... 4... Öne doğru uzanın.
- Тянись. - Помоги мне.
- Elini ver.
Тянись ко мне. Вот так, давай.
Bana sarıl, tamam mı?
Тянись.
Uzan.
Тянись же.
Elini uzat.
"Когда ты ешь в столовой, никогда не тянись через заключенного, сидящего рядом с тобой." Это провокация.
Yemekhanede yemek yerken asla yanındaki mahkumun üzerinden bir şeye uzanma.
Тянись. Дотягивайся.
Uzan, bitişe az kaldı.
- Тянись к стене, Тревор.
- Duvara tutun, Trevor!
Тянись, Мозг!
Uzan, Brain!
- Тянись ко мне.
- Bana elini ver.
- Тянись!
- Elini ver! Uzan!
Тянись!
Daha fazla.
Тянись, тянись,
Esnet, esnet..
Давай, давай, тянись.
İşte, hadi. Uzan.
Просто тянись...
Sadece tutuyorsun...
Сюда, тянись.
Hadi. Elini uzat.
Давай, тянись к звездам, детка.
Devam et. YıIdızlara uzan güzelim.
Давай. Тянись за нее.
Devam et o zaman.
Тянись!
Tırman!
ты говоришь прощай и у меня останутся только воспоминания так что тянись к свету и я теперь я верю, что это мои воспоминания мои воспоминания
"Eğer bu akşam veda edersen bana. " Kalmayacak anılarımdan başka bir şey bana. " " Sakın bırakma uzanmayı ışığa. "
Хорошо и наверх, тянись.
Yavaşça yukarı doğru, uzan.
Тянись. Ещё немного.
Hadi uzan.
Давай, тянись к Лораксу.
Hadi, Loraks'e ulaş.
Тянись.
Gerin.
Когда у тебя горит дом, не тянись за бензином.
Evin yanarken, benzine uzanma.
Лучше и тянись, пожалуйста.
Uzatabildiğiniz kadar. Uzatın.
Ну, давай! Постарайся! Тянись!
- Hadi, uzan şuna.
Не тянись ко мне.
Sakın sen bana uzanma.
Вправо тянись.
Sağa doğru esne.
Тянись к солнцу, малыш мой.
Güneşe uzan çocuğum.
Тянись к солнцу и улыбайся.
Güneşe uzan ve gülümse.
Тянись!
Yakala!
Тянись!
Hadi, uzan!
Так вот, дружище, давай тянись!
- Aynen asker! Artık yap şunu!
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Boris! Uza. Esne!
Тянись!
- Tanrı'ya şükür!
Тянись!
Tut!
Тянись!
Uzat elini.
Тянись!
Hadi, hadi!
Бобби, пожалуйста тянись!
Bobby, hadi!
Подноси оружие к глазам, а не тянись глазом к оружию.
Silahını gözüne doğru yaklaştır kafanı yaklaştırma.