Удалены traducir turco
194 traducción paralela
Враждебные элементы будут удалены.
Düşman öğeler silinecek.
Далеки будут удалены.
Dalekler imha edilecek.
Файлы были удалены... Вашей матерью почти 30 лет назад.
Dosyalar silinmiş, annen tarafından, neredeyse 30 yıl önce.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены.
Ağzın etrafı, ve genellikle de cinsel organlar çıkarılmış.
А вы знаете, что его записи были удалены из файлов Академии?
Kayıtlarının Akademideki dosyalardan silindiğini biliyor musunuz?
Если вы согласитесь, то воспоминания одного из моих предыдущих носителей будут временно удалены из симбионта и переданы вам.
Eğer katılmayı kabul ederseniz benim önceki konukçularımdan birisinin anıları geçici olarak ortakyaşardan silinip size aktarılacak.
Воспоминания Лилы временно удалены из вашего сознания.
- Çok iyi. Lela'nın hafızası geçici olarak aklından silinmiş.
и все записи в ее личном деле удалены.
Geçmişi silindi.Bütün kişisel kayıtları da.
Что сразу же меня поразило в них... так это то, решение судебно-медицинского эксперта - - в каждом случае... части тела были удалены пока жертвы были живы.
Önceden beni bunlar konusunda çarpan şey, müfettişin, örneklerin her biri için verdiği önceki sonuçlarda, vücut parçalarının kurbanlar canlıyken kesildiğinin söylenmesiydi.
Все ее предыдущие воспоминания были удалены и сохранены в информационном кристалле.
Önceki tüm anıları alındı ve bir veri kristalinde saklandı.
После идентификации образы могут быть удалены также и из сознания Фрейна.
Bir defa tanınan imajlar, Frane'in zihninden de çıkarılabilir.
Теперь, когда борговские имплантанты удалены, ваши человеческие системы свободны развиваться, и они развиваются.
Şimdi, vücudunda ki, Borg implantları yavaş, yavaş temizleniyorlar, insan sistemin giderek serpilip gelişiyor.
Все следы исследований этого человека должны быть удалены из базы данных.
O adamın bütün araştırmalarına ait izler, veritabanından mutlaka silinmeli.
" По моему мнению, программа медицинский консультант и все алгоритмы, составляющие ее, должны быть удалены из базы данных.
Tıbbi Danışman hakkında verdiğim karar, "içerdiği algoritmalar ile birlikte veri tabanından silinmesi" şeklindedir.
Секретные файлы данных будут удалены.
Gizli veri dosyaları hemen yok edilecek.
Было удалены хирургическим путем.
Cerrahi yöntemle alınmış.
Смотрите, если там какие-либо убийств в последние 1 2 месяцев При помощи хирургического удалены плоть подвергая кость.
Son 12 ay içinde, cesetten cerrahi yöntemle, kemiğe kadar et çıkarılmış bir cinayet olup, olmadığına bak.
Данные файлы были удалены.
Dosya silinmiş.
Данные голо-изображения были удалены.
Onlara ait tüm sanal görüntüler silinmiş.
Удалены?
Silinmiş mi?
Они были удалены?
Onlar silinmemiş mi?
Наши имплантанты были удалены на Инаваре Прайм.
İmplantlarımızı lnavar Prime'da çıkardık..
- Были удалены
- Sökülmüş.
Эти были удалены аккуратно.
Bunu bilerek yapmış.
Эти подпрограммы должны быть немедленно удалены.
Bu altyordamlar bir an önce silinmeli.
Теперь, когда ваши борговские имплантанты удалены, вы тоже можете задуматься о том, чтобы когда-нибудь иметь детей.
Borg implantların çıkarıldığına göre bir gün çocuk sahibi olma konusunu düşünebilirsin.
Его челюсть сращена и голосовые связки удалены.
Dudaklarını yapıştırmış ve ses tellerini çıkarmış.
Журналы голопалубы были удалены.
Sanal güverte kayıtları silinmiş.
Сообщения удалены.
Mesajlar silindi.
Его глаза. Мы полагаем, они были удалены, или все еще в его черепе?
Gözleri, bize göre çıkartılmış mı, ya da hala kafatasının içinde mi?
Череп и позвоночник удалены одновременно.
Tüm kafatası ve omurga tek parça olarak çıkarılmış.
Исходящие звонки все удалены.
Aranan numaraların hepsi silinmiş.
Тебе необходимо понять, насколько важен рейтинг, Крейг поэтому я собираюсь отстранить тебе от учебы и попросить о том, чтобы у тебя были хирургическим путем удалены яйца.
Reytinglerin ne kadar önemli olduğunu öğrenmelisin, Craig. Seni okuldan uzaklaştıracağım ve ameliyatla testislerini aldırmanı isteyeceğim.
Вы будете удалены.
Silinirsiniz.
Вы будете удалены.
Silineceksiniz.
Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
Çünkü güç geri geldiği anda, Weir şehrin kontrolünü ele geçirmek için bir terminali kullandı.
Вы будете удалены.
- Silineceksiniz.
Люди вроде Ретбона должны быть удалены из полиции хирургически.
Rathbone gibi insanların Polis gücünden cerrahi olarak alınması gerek.
Все ваши C-4 были удалены из генераторов.
Bütün C4'ünüz yayıcılardan çıkarıldı.
Все, мисс Тигер. Вы удалены.
Bu kadar Teeger.
Когда поврежденные ткани будут удалены, нормальные займут их место... и сделают свое дело.
Etkilenen bölgeler çıkarıldıktan sonra, normal dokular işlerini yapmaya başlayacaklar. Bundan sonra kan basıncı ile ilgili bir sorunu olmaması gerek.
- Детишки, вы бы хотели быть удалены абортом?
- Çocuklar kürtaj olmak ister miydiniz?
- Вы все будете удалены...
Hepiniz silinmiş olacaksınız...
Её резали, жгли.. Пять зубов были удалены.. кусачками.. или молотком.
Yakılmış, kesilmişti beş dişi kerpeten veya çekiçle sökülmüştü.
Они были хирургически удалены доктором Изумительным.
Dr. Müthis tarafindan alindilar.
Код времени и вирус повиновения удалены.
Zaman kodu ve itaat virüsü silindi.
Через сутки Танкреди был мертв, аналитик пропал, а записи, относящиеся к Белому дому были удалены с мейнфрейма.
24 saat sonra, Tancredi öldü, analizci ortadan kayboldu, ve Beyaz Saray telefon kayıtları anabilgisayardan silindi.
Некоторые звонки были удалены.
Bazı aramalar silinmiş.
Подсудимые удалены
Sanıklar duruşmadan ihraç edilmişlerdir.
Донна : " Собственность должна быть передана в убранном состоянии, весь хлам, мусор и личное имущество должны быть удалены.
" Mülk bütün çöp, döküntü ve kişisel eşyalar boşaltılmış olarak, bir süpürülerek girilebilecek durumda teslim edilecektir.
В полиции сообщают, что им помог анонимный свидетель, предоставивший им, девять ногтей жертвы, которые были, очевидно, удалены вскоре после убийства.
Polis, isimsiz bir ihbar üzerine cinayetten..... hemen sonra kurbandan sökülen dokuz tırnağı buldu.