English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ У ] / Укушу

Укушу traducir turco

105 traducción paralela
Я вас сама укушу!
Yoksa seni kendim ısırırım!
Я вас не укушу.
Sizi ısırmam.
Тогда я тебя укушу! Кусай!
- Isırırım seni.
Ну дайте же, я не укушу!
Oh, ver hadi. Isırmam.
Давай, говори, я тебя не укушу.
Söyle o zaman, Isırmam.
Что будет, если я укушу твою шейку?
Boynunu ısırırsam ne olur?
А... что если Я снова укушу тебя здесь?
Tekrar buradan ısırırsam?
Да садитесь же, не укушу я вас!
Haydi, ısırmam. Otur.
Я тебя не укушу.
Seni ısırmam.
- Ладно. Я тебя не укушу.
Seni ısırmam.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
Avigdor, korkma, seni incitmek istemiyorum.
Я не укушу.
Seni korkutmak istemedim.
Я тебя не укушу.
Seni ısıracak değilim.
- Укуси меня, и я тебя укушу.
Beni dinle, Wiggum, Beni ısırırsan ben de seni ısırırım.
- Укушу.
- Isır beni!
- Не укушу.
- Isırmam.
Я не укушу... сильно.
Isırmayacağım... sertçe.
Я укушу тебя.
Isıracağım.
Что, если я тебя укушу за нос и очень сильно?
Senin burnunu çok sert ısırmama ne dersin?
Не бойся, я не укушу.
Merak etme, sana zarar vermem.
Как укушу... сразу бубонная на заднице выскочит!
Gel de kıçında çentik açayım. Buraya gel. Gel haydi.
Иди сюда, я тебя не укушу.
Haydi gel. Seni ısırmam.
Не вешай мне лапшу, а то укушу!
Konuyu değiştirmeye çalışma, ahmak!
- Ещё тронешь - снова тебя укушу!
Kamerama bir daha dokunursan, seni tekrar ısırırım. Kapa dedim şu şeyi! Üzgünüm.
Я тебя сейчас укушу!
Isıracağım seni!
- Перестань с ней разговаривать. Я тебя укушу!
Konuşma.
Я нe укушу тeбя.
Seni ısırmam!
- Я укушу тебя за ухо
- Kulağını ısıracağım.
- Я не укушу.
- Seni ısırmam.
Ближе, Джон. Я тебя не укушу.
Yaklaş, John.
Окей, окей, пощекочи меня еще раз, я клянусь, что я укушу тебя.
Tamam, beni bir daha gıdıklarsan yemin ederim seni ısırırım.
Ну, проходи. Я тебя не укушу.
Gelsene, merak etme ısırmam.
Дай мне на неё посмотреть, я тебя не укушу.
Büyük bir elin var. Elini bir göreyim.
Так что, когда ко мне подойдет ребенок, я его укушу, и он мертв.
- Yani bir çocuk gelirse böyle öldürürüm.
Не бойтесь, я не укушу.
Söz veriyorum, isirmayacagim.
Не бойся, я тебя не укушу.
Merak etme, ısırmam.
Я еще раз тебя укушу, Кинг.
Seni tekrar ısıracağım King. Ve değişim geçirirken, seni burada bırakacağım.
Вот это да! Укушу.
Evet!
Сейчас укушу.
Seni ısıracağım.
Колись и я тебя не укушу.
Bana hikayeyi anlat, birkaç ufak ayrıntı atlamış olabilirsin.
- Я тебя не укушу. - Хорошо.
Seni ısıracak değilim.
- Эй! Укушу!
- Ne yapıyorsun?
- Укушу.
- Isıracağım.
Укушу.
Yerim seni.
Я ведь не укушу.
Korkma ısırmam.
- Я тебя не укушу.
Isırmam.
Еще раз попробуешь, и я тебя укушу!
Bir daha deneyecek olursan, seni ısırırım!
Я же тебя не укушу.
Isırmam.
Хорошо, Пит, я укушу.
Tamam, yerim.
Я тебя укушу!
- Bekle!
Не бойся, я не укушу.
Utanma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]