English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ У ] / Уолтера

Уолтера traducir turco

556 traducción paralela
Это плод воображения Уолтера.
İkizler Walter'ındı.
- Не слушай его, я знаю Уолтера.
- Dinleme. Onu iyi tanırım.
У Уолтера всегда 4 туза в рукаве.
O sana zar oynatır.
Когда меня арестовали, я подумал, что это дело рук Уолтера Бёрнса.
Önce tutuklanmamla Walter Burns'ün ilgisi olabileceğini sandım.
Позовите Уолтера Бёрнса.
Walter Burns'ü bağla. Hildy Johnson.
- Только бы добраться до Уолтера!
Walter'ı elime geçirirsem...
Дайте Уолтера Бёрнса.
Walter Burns'ü bağla, çabuk.
- Жду денег от Уолтера.
- Walter'dan para bekliyorum.
Я познакомился с дневником Уолтера Тэтчера.
Başka kimseyi görmedim ama Walter Thatcher'ın günlüğüne baktım.
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
Walter Neff'den Barton Keyes'e, Talep Yöneticisi.
Лучший способ поговорить с вами с глазу на глаз - это превратиться в вашего друга Уолтера Брауна.
Sizinle başbaşa konuşabilmenin en iyi yolu arkadaşınız Walter Brown'un kimliğine bürünmekti.
Мы спросим Уолтера.
Walter'i çağıracağız.
Уолтера Брауна - жертву Фантомаса.
- Walter Brown, Fantomas'ın kurbanı.
Вы думаете, я расследую каждую историю Уолтера Кронкайта?
Sence duyduğum her skandal haberi araştırıyor muyum?
- Уолтера Габлера, пожалуйста.
- Walter Gabler lütfen.
Ты забыла Уолтера?
Walter'ı unuttun mu?
- А среди них не было Уолтера? - Не было.
- Bunlardan hiçbirinin Walter olmadığına emin misin?
Эй, нам лучше поторопиться и поймать Уолтера, а?
Acele etsek de Walter'ı yakalasak iyi olacak.
Да, но мы еще не поймали Уолтера.
Evet, ama Walter'ı daha yakalamadık ki.
- Мы поймали Уолтера!
- Walter'ı yakaladık!
- Мы поймали Уолтера, сукиного сына!
- Piç kurusu Walter'ı yakaladık!
Челси! Мы поймали Уолтера.
Walter'ı yakaladık.
Фотки голого Уолтера Бреннана. Вот ваше пиво.
Walter Brennan'ın çıplak resimleri mi?
- Не за что. Есть подвижки в деле Уолтера Бреннана?
Walter Brennan olayında bir gelişme var mı?
- От Уолтера Неффа.
- Walter Neff`ten.
Плевать мне на Уолтера.
Bırakın canım Walter Neff`i.
За Уолтера и мою девочку.
Walter'a ve küçük kızıma.
Нет, ты знаешь, как я без ума от Уолтера.
Ben Walter'a deliler gibi aşığım.
Уолт! Эй! Оставь Уолтера!
Ayarla Walter!
Жена Уолтера.
Walter'ın karısı.
Расскажи мне про Уолтера.
Walter'den anlat.
Позову Уолтера и обниму его на глазах всего мира.
Walter'ı getirteceğim ve tüm dünyanın önünde O'nu kucaklayacağım.
ВАШИНГТОН ТАЙМС - УБИТА ЖЕНА УОЛТЕРА САЛИВАНА
Walter Sullivan'ın Karısı Öldürüldü
Ты пришла посмотреть на Уолтера, или это официальный визит?
Walter'ı izlemeye mi geldin, yoksa bu resmi bir ziyaret mi?
У Уолтера сегодня особый день.
Walter'ın özel günü bugün.
Сегодня последний день работы Уолтера.
Bugün Walter'ın son günü.
Пока не вспомнил о записях системы наблюдения которую я установил, чтобы поймать другого Уолтера, пользующегося моим туалетом.
Ta ki gizli kamera sisteminde ki kasedi hatırlayana kadar Diğer Walter'ın benim özel tuvaletimi kullandığını yakaladım.
- Поставь уолтера у двери.
- Walter kapıda beklesin.
Против Уолтера Хэгена!
- Walter Hagen'la... - Walter Hagen mı?
Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире.
Savannah, Georgia'dan Rannulph Junuh, Bay Bobby Jones ve Bay Walter Hagen ile... bugüne kadar yapılmış en iyi golf maçında başabaş!
- Моего дядю Уолтера хоронили через ваше похоронное бюро.
Çünkü Walt Amca'm cenaze evinizde gömüldü.
Помнишь, как папа копировал Уолтера Брэнана.
Babam WaIter Brennan'ı takIit ederdi :
Отправляйтесь на избирательные участки и голосуйте за Уолтера МакГинна.
Sandıklara gidip Walter McGinn'e mührünüzü basın.
Саймон Данн подписал документ о назначении Уолтера Эрнелла и Стивена Делано управляющими.
Müşterim, Walter Arnell ve Steven Delano'yu mütevelli heyeti olarak atadı.
Ты просил Уолтера найти тебе психиатра?
Walter'dan psikiyatr ismi istedin mi?
В 5-м классе я влюбилась в телеведущего Уолтера Кронкайта.
Beşinci sınıftayken Walter Cronkite'a aşık oldum.
О, спасибо, Кэл. Это для Уолтера.
Sağol, Cal.
Уолтера?
- Walter mi?
Она боится Джона Митчелла, а ты боишься Уолтера Кронкайта.
İkiniz de paranoyaksınız!
Это называется "побуждать к совершению преступления"... и, по словам Уолтера, для нас всех это кончится федеральной тюрьмой.
Walter da bu iş yüzünden hepimizin hapse girebileceğini söylüyor.
Я всё отдам, чтобы выйти замуж за Уолтера.
Walter'la evlenmek için her şeyimi feda edebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]