Фарша traducir turco
33 traducción paralela
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Niye bu hindinin içi yok? Ugo, Niçin onun içini hiç doldurmadın?
У меня будет задница из фарша.
Kıçım köpek maması olacak.
- Ничего. Для головы-фарша.
Gayet iyi öyle bir tip için.
Ёто ни что иное, как неперевариваемый мешок, полный € довитого фарша,..
Bozulan sığır eti delik deşiktir, verem eder.
Там столько фарша и колбасы, что потянет на 20 фунтов.
İçine o kadar çok biftek ve sos koydum ki ağırlığı 9 kilo geldi.
Привезу домой мясного фарша, если ты думаешь об этом. Иди сюда.
Eve dönerken biraz et al.
Принесла для него полкило фарша.
Ha birde yarım kilo kıyma getirmiş, çocuk köfte yesinmiş, bak!
У меня 16 фунтов говяжьего фарша и нет индейки.
8 kilo sığır konservem var ama hiç hindim yok.
Поскольку МакДональдс является крупнейшим потребителем мясного фарша в США и они хотят чтобы их гамбургеры в каждом городе были абсолютно одинаковы на вкус они изменяют схему производства фарша.
McDonald's Amerika'nın en büyük kıyma alıcısı olduğunda.. .. ve her yerde tamamıyla aynı lezzette .. hamburger satmak isteyince
Мужчина : Пол миллиона фунтов говяжьего фарша - -
.. toplanması gerektiği duyuruldu..
Мужчина № 2 : Кишечная палочка теперь обнаруживается не только в фарше - - её находят в шпинате, в яблочном соке - - и всё это по причине стоков с колхозных ферм. из фарша Con Agra.
Bugün Con Agra markalı kıymalar için toplama kararı..
И вас могут отправить в тюрьму за критику говяжьего фарша, который произвели в Колорадо.
Yani Colorado'da üretilmiş bir kıymayı eleştirmenin bedeli hapse girmek bile olabilir..
Она злится из-за рыбного фарша.
Bana Seviçhe yüzünden kızgın.
Мне 200 грамм свежайшего мясного фарша.
Bana 200 gram en taze kıymadan ver.
- Драконьего фарша?
- Ejderha tartar?
Все знают грибные дожди! Но приходилось ли вам попадать под дождь из фарша?
Meteor yağmuru görmüş olabilirsiniz ama bundan daha etli bir şey görmediniz.
Нет, он мелко режет кишки и печенки птиц и дичи добавляет немного свининьi,.. ... получается что-то вроде фарша для сосисок, бросает все ето угрям. В пруд с пресной водой, дно вьiкладьiвают гравием,..
Hayır, kümes ve av hayvanlarının bağırsaklarını ve ciğerlerini güzelce doğruyor, içine biraz domuz eti katıyor bir çeşit sosis haline getirip ince çakıl üzerinden akan tatlı suda yaşayan yılanbalıklarına atıp bir ayda semirtiyor.
Вместо фарша я наполнил индейку... меньшей индейкой.
İçini doldurmak yerine, hindinin içine biraz daha ufak bir hindi koyacağım.
1 килограмм фарша телятины, пожалуйста.
Bize bir kilo dana kıyma. Yağı kararında olsun, köftelik olacak.
Коровы счастливы, но они заканчивают в качестве фарша для гамбургеров.
İnekler de mutluydu, bak şimdi onları yiyoruz.
А из фарша наделает котлет, и тебя же потом заставит собственноручно сервировать их в том вашем ресторане.
Ve seni, o köfteleri restoranda kendi ellerinle servis yapmaya mecbur bırakacak.
Это куча фарша, засунутая в оболочку, Который выглядит, как нечто среднее между мужским болтом и какахой.
Bol miktarda kıymayı kalıbın içine dolduruyoruz taşak yaylası * şekli veriyoruz.
Потом мы добавим свиной шкурки, луковые кольца, брокколи, сыр начо Колбасного фарша и крылышек... и ветчиной, свиными рубцами.
Sonra domuz derisi, kızarmış soğan, brokoli, peynirli cips, pastırma ve kanat... ve paça, sakatat ekliyoruz.
Мне, пожалуйста, 5 итальянских сосисок из индейки, и, наверное, 2 фунта постного говяжьего фарша.
5'lik İtalyan hindi sosunu deneyeyim, 1 kilo da yağsız dana kıyması alayım.
2 фунта постного фарша, 5 фунтов итальянских сосисок.
1 kilo yağsız dana kıyması. 5'lik de İtalyan sosu.
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки.
Yumuşak et, domuz sosisi ince pişmiş sarımsak tanecikleri ve bir tutam da paprika sosu.
Подделка кредитных карт, банковских чеков, незаконное расклеивание афиш, продажа мясо ондатры в виде сертифицированного говяжьего фарша, распространение цирка клоунов.
"Kredi kartı sahtekarlığı, çek sahteciliği birebir sahte plaka yapmak USDA sertifikalı kıyma diye misk faresi eti satmak sirk palyaçosu kılığında izinsiz içeri girme."
два фарша.
- İki kilo kıyma, lütfen.
2 пачки фарша.
- İki paket kıyma lütfen.
Как прохладный ветерок с упаковки размораживающегося фарша настольный гладиатор Мардж Симпсон приготовилась повести команду своего мужа против непобедимого грубияна Мо Сизлака
Buzu çözülen hamburger eti paketinden yükselen buzlu bir buhar gibi, masaüstü gladyatörü Marge Simpson yenilmez erkek diyalogçusu Moe Szyslak'e karşı kocasının takımını yönetmeye hazırlanıyordu.
Три фунта говяжьего фарша?
1,5 kilogram dana kıyması mı?
Говяжьего фарша, а не мясо индейки.
Hamburger dedim, hindi eti demedim.
Это видео было снято в ту самую ночь, когда некто вломился с магазин и превратил Хоакина Перейю в большое количество фарша.
Bu görüntü aynı gece toplandı birisi Joaquin Pereya mağazasına ve yeryüzüne girdi. Çok kıyıma