Фелан traducir turco
37 traducción paralela
Как долго лететь к системе Фелан, мистер Дейта?
Phelan sistemine ne kadar zamanda varırız Bay Data?
Звездный Флот прислал сообщение, в котором просит нас следовать в систему Фелан для проведения торговых переговоров.
- Kaptan. Yıldızfilosu Phelan sistemine geçip bir ticaret anlaşmasına... arabuluculuk etmemizi istiyor.
Проложите курс на систему Фелан.
Rotayı Phelan sistemine çevirin.
Фелан. А разве Смоллвилль не за пару округов от твоей юрисдикции?
Phelan Smallville görev bölgenin dışında değil mi?
Фелан был офицером, услугами которого пользовался мой отец.
Phelan, babama yardım edecek türden bir polis.
Сэм Фелан, полиция Метрополиса.
Metropolis Polisi'nden Sam Phelan.
Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан.
Başı hiç belaya girmedi.
- Что тебе нужно, Фелан?
- Ne istiyorsun?
Эй, Фелан!
Hey, Phelan!
Кларк, э... Фелан пытался с тобой связаться?
Clark, Phelan seninle konuşmaya çalıştı mı?
Фелан снова приходил после того как тебя арестовали.
Sen tutuklandıktan sonra Phelan geldi.
Это ведь Фелан, не так ли?
Phelan yaptı, değil mi?
Ты можешь думать, что знаешь, как такие как Фелан работают, но ты ошибаешься.
Phelan'ın yöntemlerini bildiğini sanma.
Фелан, где Кларк?
Clark nerede?
- Детектив Сэм Фелан, полиция Метрополиса.
- Dedektif Sam Phelan, Metropolis P.D.
Эрв, это Фелан.
Erv, ben Phelan.
Фелан не сдается.
Phelan işin peşini bırakmıyor.
Так и есть, Но Фелан только заменял Халперна до конца его срока... то есть ему осталось только 2 года.
Evet öyle, fakat Phelan, görev süresinin bitmesine iki yıl kala Halpern'in yerine geçecekti.
Судья Фелан звонил сегодня утром... плакался насчет свидетеля на его процессе, которого убили.
Hakim Phelan aradı bu sabah mahkemedeki bir şahidinin öldürüldüğünden bahsedip durdu.
Судья Фелан выдернул меня когда жюри освободило парнишку Барксдейла.
Jüri Barksdale'ın elemanı bırakınca Hakim Phelan beni çağırdı.
Фелан - не просто судья, он - политическая фигура.
Phelan sadece hakim değil, aynı zamanda politik bir varlık.
Нам достался Фелан на это дело?
Dinlemek için Phelan'ı mı kullanacağız?
Тебе отдавал приказы Джимми О'Фелан? Взорвать груз и убить людей Армии?
O sevkiyatı patlatmanı ve Ordu adamlarını öldürmeni Jimmy O'Phelan mı emretti?
Где О'Фелан?
O'Phelan nerede?
Это ублюдок О'Фелан.
Şerefsiz O'Phelan'dır.
Джимми О'Фелан хочет разорвать все связи с Детьми Анархии. И больше не иметь дел с чаптером Белфаста.
Jimmy O'Phelan, Ordu'nun Sons of Anarchy ile olan ilişkisini bitirmek Belfast kartelinin ipini çekmek istiyor.
Джимми О'Фелан - смертельная угроза обеим нашим семьям.
Jimmy, ailelerimiz için ciddi bir tehdit.
Моя дочь будет в безопасности только когда этот ублюдок О'Фелан будет мёртв.
Ancak O'Phelan piçi geberince bebeğim güvende olacak.
Фелан, Марк Фелан.
Phelan, Mark Phelan.
Это был Марк. Фелан.
Mark Phelan.
Фелан- - звонил его швейцар, говорит, видел, как тот выходит через чёрный ход в своём доме.
- Peki. Phelan denen adamın apartmanındaki kapıcı aradı. Onun arka kapıdan girdiğini gördüğünü söyledi.
Фелан смылся на такси.
Phelan, kaçmak için bir taksi kullanmış.
Руководитель стройки. Марк Фелан.
Mark Phelan.
- А мэр Фелан говорит, что чуму кули носят.
Başkan Phelan bu sarı benizler hasta diyor. Başkan ne derse odur.
Председатель Нью-Йоркской фондовой биржи Джон Фелан попытался успокоить инвесторов.
New York Borsası Yönetim Kurulu Başkanı John Phelan... yatırımcılara güven vermeye çalıştı.
Я знаю, чего ты добиваешься, Фелан.
Seni tanıyorum.
Джимми О'Фелан.
Jimmy O'Phelan.