Финансовой traducir turco
503 traducción paralela
Я из финансовой компании.
Finans şirketindenim.
И попроси у Башле отчет финансовой инспекции.
- Hayır, yemin ederim. - İfadeni duyalım.
Она была не на Палм Спринг и не в гараже. Я ждал визита этих людей, финансовой компании.
Palm Springs'te değildi, garajda da değildi.
Если Люггерман закончил с финансовой страничкой попросите его зайти.
Luggerman finans sayfasını bitirdiyse söyle içeri gelsin.
Я из финансовой компании
Finans şirketinden geliyorum.
Я запер человека из финансовой компании в кладовке
Finans şirketinden gelen adamı kilere kilitledim.
Вероятно, Пейн был ранен сегодня в потасовке с сотрудником финансовой компании, который пришёл в квартиру Пейна за долгами по оплате
Paine'nin bu gün finans şirketinden ödeme almak için gelen kişi ile boğuşurken yaralandığı sanılıyor.
Последним был менеджер финансовой компании в Питсбурге.
Sonuncusu Pittsburgh'daki bir finans şirketinin müdürüydü.
Стать помощником... в финансовой операции, о которой я вам расскажу.
Size vereceğim bir mali işi bitireceksiniz.
Так или иначе, это попытка посмотреть на проблему с финансовой точки зрения... которая, тем не менее, не является единственной.
Tabii bu esas meseleye nakit para üzerinden yapılan bir bakış yani bizim asıl meselemiz değil.
Кто-нибудь говорил с вами о финансовой стороне?
Para konusunu kimseyle konuştun mu?
С финансовой точки зрения, это не то, что я хотел.
Finansal durumum hep hayal ettiğim seviyede değildi.
Сибил немного смущена финансовой стороной вопроса.
Sybil finansal sorunlarından dolayı biraz zor durumda.
они теперь управляют конечным инструментом финансовой власти.
Artık maddi gücün nihai aletini kontrol ediyorlar.
Я думал о создании фонда финансовой помощи.
Bir mali destek fonu açmayı düşünüyordum.
Мой план финансовой помощи деловым людям.
İşadamlarına mali destek sağlama planım.
Например, каковы в точности отношения между вами и Первой американской финансовой корпорацией?
Örneğin, İlk Amerikan Finans Holding'le aranızda... tam olarak ne tür bir ilişki var?
Пиши, отчёт о финансовой деятельности.
Yaz. Finansal girişim raporu hazırlama.
В темные дни 1983 года когда Англия влачила жалкое существование в тисках губительной финансовой политики добрые люди из Компании Вечного Страхования некогда гордого семейного дела, недавно вошедшего в полосу неудач стенали под игом деспотического нового руководства.
1983'ün karanlık günlerinde... İngiltere, iflas ettirici mali politikaların pençesinde kıvranırken eskiden piyasanın duayeni olan şimdiyse zor günler geçiren aile şirketi Kızıl Sigorta'nın emektarları yeni şirket yönetiminin zalim boyunduruğu altında eziliyorlardı.
Некогда гордые финансовые гиганты лежали, поверженные лишенные активов в лохмотьях своей финансовой политики.
Bir zamanların mağrur devleri, yıkıntılar içinde yatıyordu. Mal varlıkları ellerinden alınmış poliçeleri lime lime edilmişti.
И не из-за моей финансовой ситуации?
Ya da mali durumum yüzünden mi?
Она вроде финансовой феи.
Mali konularda bir çeşit dahi olduğu söyleniyor. Bilirsin işte.
Смерть миссис Бойнтон привела не только к финансовой независимости семьи, но также и освободила от тирании, которая стала больше невыносима.
Bayan Boynton'un ölümü, ailesine mali bağımsızlık vermekle kalmadı onu, iyice katlanılmaz hale gelmiş bir zulümden de kurtardı.
Добавь к этому ее болтовню о моей финансовой неосторожности.
Finansal konulardaki şantajları da ayrı mesele tabii.
Я кладу деньги на счет одной фиктивной финансовой компании.
Uydurma bir şirketin hesabına parayı yatırıyorum.
Что до финансовой компенсации, упомянутые деревенские власти имеют устное соглашение об урегулировании.
Finansal konuda da, taraflar aralarında anlaşmalıdırlar.
Сегодня я получил письмо из Управления Финансовой Инспекции.
Eyalet Fon Danışma Ofisi'nden bir mektup aldım.
Вот сейф какого-то спекулянта, финансовой акулы.
Bak bu köpekbalığı avlama kafesi.
- Извещение о финансовой ответственности.
- Hesap verme ilamı. - Başımız dertte.
Ты осознаешь, что сокрытие финансовой информации от ТСФ может грозить серьезным штрафом?
Finansal bilgileri FCA'dan gizlemenin pahalıya mal olabileceğini biliyor musunuz?
Я все знаю о твоей маленькой финансовой империи.
Senin küçük mali imparatorluğun hakkında her şeyi biliyorum.
Посмотрим, что они скажут о твоей финансовой империи.
Bakalım mali imparatorluğunla ilgili ne söyleyecekler.
Меня зовут Кварк, и я начальник финансовой службы Альянса Ференги, и... у меня к вам деловое предложение.
Adım Quark, Ferengi Birliğinin birinci iktisadi zabitiyim ve size bir iş teklifim var.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Yurdumun verimli finansal ağaçlıklarında başı boş yangın gibi kasıp kavuran azgın enflasyonu düşündükçe yüreğimin nasıl burkulduğunu anlatamam size.
- И не только о его финансовой проблеме.
- Mesele sadece maddi destek değil.
Я прекрасно осведомлен о твоей финансовой ситуации и пришел помочь.
Finansal durumunun farkındayım ve yardım etmeye geldim.
Нет, с финансовой точки зрения, это неразумное вложение средств.
Hayır, mali açıdan karlı bir yatırım olmadığını şimdiden söyleyebilirim.
Когда остальные кожевники съехали, я остался, хотя это было очень тяжело с финансовой стороны.
Diğer tabakhaneler taşındı, ben kaldım, bu büyük bir mali yük getirmesine rağmen.
Также, согласно Новому курсу, предпринималась попытка регулирования национальной финансовой иерархии чтобы избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года.
Roosevelt, 1929'daki borsa krizine benzer bir krizi önlemeye ve finansal hiyerarşiyi yeniden kurmaya çalışıyordu.
Но это не плохо, это хорошо, мы вылезем из финансовой ямы, когда раскрутим бизнес.
Ama işin güzel yanı bu maddi açıdan bize oldukça yardımcı olacak.
Из этих окон мы увидим конец финансовой истории.
Bu pencerelerden finansal tarihin çöküşünü seyredeceğiz.
Она пользуется финансовой выгодой как результатом этой лжи.
Yalaı söyledi. Bu yalanının sonucu olarak, inanılmaz miktarda bir paranın keyfini çıkartıyor.
- Представление финансовой информации.
- Finansal açıklama.
Я лишусь финансовой помощи и навряд-ли смогу восстановиться.
Maddi yardım kesilir. Bir dahaki dönem devam edemem.
Да, я могу помочь финансово постановке пьесы
Evet, oyuna parasal yardım etmekle ilgileniyorum.
А теперь они "Финансово-необеспеченные люди занимающие необустроенное жильё в старых районах города!"
Şimdiyse, "Ekonomik olarak dezavantajlı olanlar şehir içinden, düşük standartlı ev tutuyorlar."
Бьющийся герой этой драмы - режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву.
Bu dramada güç durumda olan şahıs, hayaline kavuşmak için kendisini tekrardan finansal açıdan ayakta tutmaya çalışan yönetmen Francis Coppola.
Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда.
Basın bana bir deli portresi çizmişti ve finansal olarak sorumsuzlukla itham ediliyorum ki, bilhassa bunun doğru olmadığını düşünüyorum.
Он хоть, ну не знаю, финансово состоятелен?
Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Onun durumu iyi mi?
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
DOUGLAS McGRATH - Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. Yani bundan fazlaydı.
Значит, вы финансово обеспечены?
Tamam. Tamam.