Финоу traducir turco
15 traducción paralela
Оказалось, они были уничтожены в сорок четвёртом, в битве при Финоу, в Германии.
Sonra, 44'te Finow, Almanya'daki savaşta hepsinin kökü kazınıyor.
Финоу.
Bravo.
Официальный отчет о битве при Финоу.
Finow Savaşı'nın resmî raporu.
По данным разведки, русские перебежали к нацистам в битве при Финоу, под командованием этого человека, полковника Эрнста Мюллера.
Elimizde bilgiye göre Ruslar, Finow Savaşı'nda Nazi ordusu tarafından ezilmişler, önderleri de Albay Ernst Mueller'mış.
Два русских, по документам погибших в Финоу, объявляются живыми здесь, ища игрушки Старка.
Finow'da öldüğü söylenen iki Rus var burada ve burada hayata gelip Stark'ın zamazingolarını arıyorlar.
Никто, в том числе правительство, не хочет говорить, что реально произошло в Финоу.
Hükumetimiz dahil hiç kimse Finow'da ne olduğunu konuşmak istemiyor.
Что вы выяснили про Финоу?
Finow'ın aslını astarını öğrendin mi?
Проверь аэропорт Финоу. На следующий день после предполагаемой битвы, приземлился самолет.
Sözde muhabereden bir gün sonra bir uçak iner oraya.
Можешь рассказать что-нибудь о сражении при Финоу расскажешь что-то, чего я ещё не знаю с меня скотч.
Finow Savaşı hakkında anlatabileceğin bir şey şu ana kadar bilmediğim bir şey benden sana viski kazandırır.
Какое отношение Старк имеет к Финоу?
Stark'ın Finow'la ne alakası var?
Хочу поговорить о битве при Финоу.
Finow Savaşı'ndan bahsetmek istiyorum. Peki.
Прекрасно, но говорить придется только вам, потому что я не видела ни каких действий в Финоу.
Ama sadece siz konuşacaksınız çünkü Finow'da bir olay görmedim.
Здесь всё, что вам нужно знать о битве при Финоу.
Bu yüzden geri geldim ya. Finow Savaşı hakkında bildiğim her şey orada.
Если вы знали об этом, зачем применили его в Финоу? Это не я.
- Madem biliyordun, niye Finow'da kullandın?
На следующий день они сбросили газ на русских, чтобы помочь им взять Финоу.
Ertesi gün, Finow'u ele geçirmelerine yardım etmeleri için Rusların üstüne attılar.