Флетч traducir turco
49 traducción paralela
Все бегут, Флетч.
Herkes kaçar Fletch.
- Флетч...
- Fletch...
- С днем рождения, Флетч!
- İyi ki doğdun Fletcher. Teşekkürler Alan.
- Полегче, Флетч, полегче.
Sakin ol, Fletch.
- В чем дело, Флетч?
Ne oldu, Fletch?
И где-то после шести водок с тоником, она сказала : "Флетч, я хочу чтобы ты знал — журнал с тобой."
Aşağı yukarı altı votka tonikten sonra "Fletch, derginin arkanda olduğunu bilmeni istiyorum" dedi.
Флетч!
Fletch!
Флетч.
Fletch.
- Хорош, Флетч.
- Hadi, Fletch.
- Флетч это уже 6 лет делает для меня.
- Fletch altı yıllık muhasebecim.
- Йо, Флетч.
- Selam Fletch.
Это понятно, милая, Флетч - твой жених.
Hayatım, Filch senin nişanlın.
Флетч?
Fletch?
Это "Флетч"?
Fletch mi?
Это "Флетч".
Evet Fletch.
Флетч, блокируешь их фургоном.
Fletch, onları kamyonetle engelle.
Держи их на мушке, Флетч.
- Başlarını kaldırmasınlar, Fletch.
Закончите здесь, мистер Флетч?
Bunu sen bitirebilir misin Bay Fletch?
Путь к спасению наших шкур, мистер Флетч.
Seninle benim postumuzu kurtaracak bir yol Bay Fletch.
Сэр! Потише, пожалуйста, мистер Флетч.
- Sessiz olun lütfen Bay Fletch.
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч.
- Öylece gidip onu kalbinden biçaklayamazsin Bay Fletch.
Меня зовут Флетч.
Adim Fletch.
Ещё, Флетч, на кону твоя жизнь!
Tekrar Fletch, hayatin için!
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч.
- Öylece gidip onu kalbinden bıçaklayamazsın Bay Fletch.
Меня зовут Флетч.
Adım Fletch.
Ещё, Флетч, на кону твоя жизнь!
Tekrar Fletch, hayatın için!
А вы, мистер Флетч, откуда вы родом?
Bay Fletch, nerede doğdunuz?
Нет, мистер Флетч. Поскольку совесть – не единственное мое бремя.
Hayır Fletch çünkü bilinç taşıdığım yüklerden biri değil.
Увидимся, мистер Флетч.
Yakında görüşürüz, Bay Fletch.
Мистер Флетч.
Bay Fletch.
Флетч поможет тебе.
Fletch sana yardım edecek.
Пломбу, мистер Флетч.
Mühür, Bay Fletch verebilirseniz.
Флетч.
- Fletch.
Флетч, ты не стоишь того, чтобы тупить об тебя саблю.
Bay Fletch bir kılıç darbesine değecek biri değilsiniz.
Шучу, Флетч.
Şaka yapıyorum Bay Fletch.
С Богом, Флетч.
Tanrı yardımcın olsun Bay Fletch.
И Флетч?
Fletch?
Флетч, беги!
- Bay Fletch, koşun!
- Привет, Флетч.
- Selam Fletch.
Боже мой, Флетч...
Lanet olsun. - Tanrım. - Aman Tanrım.