Флора traducir turco
405 traducción paralela
Флора.
Flora.
Флора, пишите.
Flora, bir sayfa çıkar.
Да. А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры.
Ve siz Klara ve llona ve Flora, siz de harika hemşirelersiniz.
Спасибо, Флора.
Teşekkür ederim Flora.
- Спасибо, Флора.
- Teşekkür ederim Flora.
Луиза, всегда наряженная Свободой с трехцветным кушаком и прозванная "Цыпочкой", и Флора, также известная как "Качели" за свою развязную манеру раскачивать бедрами при ходьбе.
Hürriyet temalı kıyafeti ve "Biricik" takma adıyla Louise ve kalçalarını sallama şeklinden dolayı "Sarkaç" olarak bilinen Flora.
- В чем дело, Флора?
- Bu da ne Flora?
Мадам Флора.
Bayan Flora.
Мадам Рафаэла, мадам Фернанда, мадам Флора могут сесть впереди.
Bayan Raphaële, Fernande ve Flora ön tarafa oturabilir.
А Флора сядет сзади вместе с Луизой.
Flora, arkaya Louise'nin yanına.
Ведите себя пристойно, мадам Флора.
Tavırlarına dikkat et Bayan Flora.
Флора, нужно не раздеваться, а одеваться!
Flora, elbiselerini çıkartma. Sadece üstünü giyin.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Flora Vista'ya gitmek için batıdan gitmeyi planlıyorum.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке.
Flora Vista'ya gidiyorlar.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
Flora Vista'ya gidiyoruz Teğmen.
Так. Они могут направиться в Флора-Виста. Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
Yani eğer Flora Vista'ya doğru gidiyorlarsa bu altını sınırın gerisinde bozdurup zengin olacaklar demektir.
Как далеко мы от Флора-Виста?
Peki Flora Vista'dan ne kadar uzağız?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
Peşinde olduğunuz adamlar sizi Flora Vista'da bekliyor olacaklar, değil mi?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
- Sizi Flora Vista'da görebilecek miyiz?
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
Annie onu Flora Vista'ya götürmeliyiz.
- Теперь они ждут меня в салуне во Флора-Виста. Я должен быть там сегодня.
Bu gün orada olmalıyım.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Annie Flora Vista'da bir şerif olmalı.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
Flora Vista'da Şerif ofisi önünde ölümüne konuştu.
Госпожа Флора...
Bayan Flora,...
Что ты придумала, Флора? Я хочу...
- Ne buldun, Flora?
Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Фрейя.
Kim? Flora, Fauna ve Merryweather teyze.
Флора сказала прибрать в комнате.
Flora, odayı temizlemenizi söylüyor.
Тётя Флора!
- Flora Teyze!
Тётя Флора!
Flora Teyze!
Дети очень любили ее, особенно маленькая Флора.
Çocuklar ondan çok hoşlanmıştı, özellikle de Flora.
Флора!
Flora!
Тебя зовут Флора?
Adın Flora değil mi?
А вот к вам мисс Флора это не относится! Вы же знаете, что нельзя находиться в доме с этой жабой или черепахой или как ее там.
Evin içinde o elindekine müsade edemem, kurbağa mıdır, tosbağa mıdır... her neyse.
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Yukarı çıkıp banyoya hazırlanma vaktin geldi Bayan Flora.
Флора.
- Flora?
Флора написала мне, что вы приедете.
Flora geleceğinizi haber vermişti mektubunda.
- Тем, что дома, что Флора рядом. И что встретил вас.
Evde olduğumdan, Flora'yı gördüğümden... ve tabi sizi.
Флора сказала мне.
Flora söyledi.
Ну, вряд ли, самый большой в мире, Флора.
Tüm dünyanın olması biraz güç Flora.
Твой карандаш, Флора, издает очень противный скрип.
Kalemin çok kötü gıcırdıyor Flora.
- Прекрати, Флора!
- Yeter, Flora! - Lütfen Miles.
О, дорогая. О, бедная моя Флора.
Benim nazlı Flora'm.
- Идем, Флора.
- Hadi gidelim Flora.
Она и мисс Флора часто танцевали вместе.
Bayan Flora'yla beraber saatlerce dansederlerdi.
Отпусти Флора, а то упадешь.
Bırak gideyim Flora, düşeceksin şimdi.
Флора, а где ты выучила эту песню?
Flora, nerede öğrendin bu şarkıyı?
Флора тоже ее видела.
Flora da gördü onu.
Шш, Флора! Это секрет.
Şşş Flora, bu bir sır.
Флора, это секрет... ( Флора смеется )
Flora, bu bir sır. Bu bir sır.
Флора!
Flora.
Флора!
- Flora?