English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ф ] / Флэшку

Флэшку traducir turco

108 traducción paralela
Я нашёл флэшку.
- Hemen sonra bunu buldum
Тогда почему один из моих звукрежей просил передать тебе эту флэшку.
Peki neden sesçilerden biri bunu sana vermemi istedi?
Я повторно зашифровал флэшку. Сэндс не узнает, что ее вскрывали.
Bunu geri şifreledim, Sands açıldığını asla anlamayacak.
Просто скопируй на флэшку и пойдём уже отсюда.
Flaş diske kopyala. - Haydi, çıkalım buradan.
- Я тут просто флэшку из себя... выуживал.
- Güzel. - Sadece verilerimi geri almam gerekti de.
Мы нашли хакера, который рассказал Свитсу, что он скопировал несколько очень личных фотографий на флэшку Бобра.
Sweets'e, Kunduz için birkaç imajı USB'sine koyduğunu söyledi.
В её сумочке мы нашли флэшку Джейсона с паролями и кодами доступа ко всем закрытым зонам в здании.
Jason's Flashdiskini, kadının çantasında bulduk. Şifreler, üyelik bilgileri ve binanın her bir odasına girmek için gerekli erişim kodları içeriyordu.
Так что даю вам три секунды на то, чтобы вернуть нам флэшку!
Bu yüzden flaş belleği geri vermeniz için size üç saniye vereceğim!
- Клэр, просто отдай ему флэшку. - Что?
- Claire, flaş belleği ver gitsin.
Придется отдать флэшку, Клэр.
Flaş belleği vermek zorundasın, Claire.
Ладно, флэшку я спрятала вон там, - в углу. - Милая...
Tamam, flaş belleği oraya köşeye koydum.
А если они вернут ему флэшку?
Peki, ya flaş belleği ona geri verirlerse?
Когда Милетто получит свою флэшку, все закончится.
Miletto flaş belleği aldığında, bunlar bitecek.
- Не можем найти Трипплхорнов - попытаемся найти флэшку.
- Belki Tripplehorn'ları bulamıyoruz ama belki flaş belleklerini buluruz.
Флэшку Трипплхорны могли украсть у Милетто, но шантажировали они окружного прокурора.
Tripplehorn'lar Miletto'dan flaş belleği çalmış olabilirler ama bölge savcısına şantaj yapıyorlardı.
Дальше Милетто записывает на флэшку компромат на Креншо.
Miletto, Crenshaw'ın suçla ilişkili olduğunu gösteren bir flaş bellek hazırlıyor.
Отдавай флэшку, иначе Коллинз сломает твоей жене обе руки.
Flaş belleği bana ver yoksa Collins, karının iki kolunu da kırar.
Я спрятал флэшку в таком месте, где ее никто не найдет.
Flaş belleği kimsenin asla bulamayacağı bir yere bıraktım.
Они кому-то отдали нашу флэшку.
Dışarıda elinde flaş bellek olan adamları varmış.
Да, флэшку.
Evet, flaş bellek.
Вы видели флэшку?
Flaş belleği gördünüz mü?
Дай мне флэшку.
Belleği ver bana!
Он показал мне флэшку, махал ею передо мной.
Hafıza kartını gösterdi bana, önümde sallıyordu.
- Ты уже отдал Майкрофту флэшку? - Ага.
- Mycroft'a verdin mi belleği?
А если они захотят проверить флэшку?
Ya onlar da sürücüyü kontrol ederse?
Канети притащил пустую флэшку.
Canetti boş bir flaş getirmiş.
Мне надо только забрать флэшку.
Yapmam gerek tek şey o flaşı bulmak.
Найдем Тернера, найдем и флэшку.
Turner'ı bulursak flaş belleği buluruz.
Как мы найдем мелкую флэшку на таких каблуках.
Ha burada flaş bellek aramışız, ha samanlıkta iğne.
Вообще-то, я забираю флэшку.
Belleği ben alayım!
А теперь давай флэшку.
Şimdi flaş belleği ver.
О чем вы знаете, потому что украли его флэшку и вломились к нему в дом.
Ki bunu evine zorla girip flaş belleğini çaldığın için biliyorsun.
Я запишу личные дела на флэшку.
Çalışan kayıtlarını flaş diskte saklıyorum.
Стенцлеру нужен вор, чтобы украсть флэшку у этого человека...
Stanzler'ın, bu adamdan bir flash bellek çalması için bir hırsıza ihtiyacı var...
Я здесь только, чтоб забрать мою флэшку и взять работу на дом.
Sadece flash belleğimi alacağım ve evimden biraz iş yapacağım.
Иди домой и дай мне флэшку.
Eve git ve flash belleği bana ver.
Отдай мне флэшку.
Bana flash belleği ver.
Я пишy на флэшку, но ты лyчше не парься.
- Flash kart kullanıyorlar, fakat...
Что ты подразумеваешь под словами : она уничтожила флэшку?
Ne demek istiyorsun, Hanna bütün flash belleği yok mu etti?
У нее будет Паскаль, а я не получу флэшку.
O Pascal'ı alır ama ben diski alamam.
Слышала, ты не взял флэшку.
Flash diski almadığını duydum.
Я вернул флэшку приставам.
Belleği polislere geri verdim.
Дикс подменил флэшку в банке, но Эрик заменил один файл. "Операция Чероки".
Deeks bankada USB'yi değiştirdi ama Eric bir dosyayı değiştirmişti ;
- Возьми флэшку,
- Bir flash bellek al...
- Дай флэшку,
- Bir flash bellek alsam...
- Кристиан, нам надо поговорить. - Что? В IT-отделе проверили флэшку.
Kristian, bilgi işlem belleği açmayı başardı.
я поменяю флэшку на случай если что пойдёт не так по крайней мере останутся эти кадры хорошо
Şu ana kadar çektiğimiz filmlere bir şey olmasın diye kameranın kartını değiştireceğim, ne olur, ne olmaz.
Похоже на USB-флэшку.
Flash diske benziyor.
Очень сломанную USB-флэшку.
çoktan ölmüş bir fash'a benziyor.
вы принесете флэшку
Siz gidip flaş belleği alacaksınız ve getirip- -
Флэшку.
Flaş disk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]