Форё traducir turco
55 traducción paralela
Шиен, Мальмё, Коста дель Суль, Стамсунн, Гётеборг, Берлин, Форё...
- Skien, Malmo, Costa del Sol, - - Stamsund, Gothenburg, Berlin, Faro.
Я бы купил землю в Форё, построил дом.
Faro'da arsa aldım, bir ev yapıyordum.
— На Форё.
- Bize Faro lazım.
Кроме того, мисс Форе работает в департаменте городских парков.
Ayrıca şehrimizdeki çevre düzenini sağladıklarını da biliyorsunuz.
Я считаю, тот факт, что миссис Форе садовод, говорит в её пользу.
Ben bu çiftin o adam gibi sıra dışı şeyler yapacağını sanmıyorum.
Да, но крайне затруднительно дать согласие без мистера Форе.
Ama komşularınızın sizi onaylaması son derece önemli.
Добрый вечер, миссис Форе.
- İyi akşamlar Bayan Forey.
Спокойной ночи, миссис Форе.
- İyi geceler Bayan Forey.
- Я вас слушаю. - Миссис Форе?
- Bayan Forey.
Мне нужно видеть Джорджа Форе.
- George Forey'le konuşmak istiyorum.
Вы подруга Джорджа Форе?
George'un arkadaşı mısınız?
Вы далеко собрались? Мне нужно видеть миссис Форе.
- Bayan Forey'i görmek için geldim.
- Мистер Форе.
- Bay Forey.
- Мистер Форе?
- Bay Forey mi?
Могу я поговорить с мистером Форе?
- Bayan Forey'le konuşabilir miyim?
Я мистер Форе.
- Ben Bay Forey.
- Мистер Форе?
- Bay Forey.
Мы говорили с председателем домового комитета, он сказал что вы были в отъезде, мистер Форе?
Sizin uzakta olduğunuzu söyledi.
А где вы жили, мистер Форе, до свадьбы?
Evlenmeden önce nerede yaşıyordunuz?
Вы говорите по-французски, миссис Форе?
Fransızca biliyor musunuz Bayan Forey?
Продолжайте, мистер Форе.
- Siz devam edin Bay Forey.
Мой старый друг, Джордж Форе, это Лорен Адлер.
Bu eski bir dostum, George Forey. Bu da arkadaşım Louren.
Мистер Форе!
Bay Forey.
Дети, познакомьтесь с мистером Форе.
Çocuklarım! Bay Forey'le tanışın.
Они спрашивали, чем занимается мистер Форе, и ещё была ли миссис Форе в Африке.
Bay Forey'in ne yaptığını sordular. Ve Bayan Forey'in Afrika'ya gidip gitmediğini sordular.
Миссис Форе?
Bayan Forey mi?
- Это Джордж Форе из Парижа.
Bu George Forey. Paris'ten.
Джорджа Форе.
Yaşayan bir Fransız besteci.
Со знаменитым Форе.
Difoy.
- А теперь, Джордж Форе.
Ve şimdi George Forey.
- Форе не часто гостят в этом доме.
Evimize her gün bir besteci gelmiyor.
Могу я поговорить с вашим мужем, миссис Форе?
Sizinle ve kocanızla konuşabilir miyim?
Подождите здесь, мистер Форе.
Siz buraya girin Bay Forey.
Миссис Форе, прошу следовать за мной.
Ve Bayan Forey, beni izleyin.
Мистер Форе, у нас были сомнения относительно законности вашего брака.
Bildiğiniz gibi evliliğinizi gözden geçiriyoruz.
Ваше имя Бронтэ Мишель Форе?
Adınız Bronte Mitchell Forey mi?
- Доброе утро, миссис Форе, заезжал мистер Форе, просил вам передать.
İyi günler Bayan Forey. Bay Forey şimdi uğradı.
Пора ехать, мистер Форе.
Gitme zamanı Bay Forey.
- Время, мистер Форе!
- Hadi Bay Forey!
В Милли ля Форе.
Milly-la-Foret de.
Я - новый социальный служащий я заменяю Инспектора Форе.
Senin yeni şartlı tahliye memurunum. - Müfettiş Fauré'nin yerine geldim.
- Да хорошая, кроме той части о форе. Не те слова.
Biz öyle bir şey demedik.
Э-э, вообще-то, моим героем была актриса, которая озвучивала Рокки : Джун Форей.
Aslında benim kahramanım Rocky'i seslendiren sanatçı June Foray'dı.
Да но, знаешь ли Кэл, каждый получает по форе в 3 очка при последнем заказе.
Evet ama herkes son saniye üçlüğü atamıyor, Cal.
Я занимался сёрфингом и зависал с племенем форе.
Yalnızca sörf yapmadım. Fore kabilesine katıldım.
Форе верят, что так душа погибшего возвращается в племя.
Foreler ölen adamın ruhunun tekrar kabileye döneceğine inanır.
Болезнь была весьма широко распространена среди форе.
Hastalık Fore kabilesinde yaygın olarak görülmekte.
Алекс, помнишь о 24-часовой форе?
Alex, sana verdiğim 24 saatlik fazlalığı hatırlıyor musun?
Мне позвать месье Форе?
- Mösyö Forez'i çağırayım mı?
Месье Форе сообщил мне по секрету, что он готовится к нескольким казням.
Mösyö Forez birden fazla infaz için hazırlandığını söyledi.
Джейми. Месье Форе работает
- Mösyö Forez uğraşıyor.