English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ф ] / Фундамент

Фундамент traducir turco

229 traducción paralela
Не волнуйтесь, фундамент надежный.
Merak etmeyin.
Да, с этим у них все честно, не считая попыток продать мне их бетонный фундамент.
Evet, bana beton temel satmaya çalışmaları dışında o konuda oldukça adaletli davrandılar.
Фундамент оседает, конструкции разваливаются, крыша прогнила.
Şatonun temeli batıyor, ahşap iskeleti çöküyor ve çatısı çürüyor.
Несколько недель назад, опираясь на фундамент,..... консервативных и традиционных научных фактов, как любой из нас..... я начал эксперимент, как бы невозможно это не звучало,... .. по реанимации мертвой ткани.
Birkaç hafta önce, kökü eskiye dayanan ama inanın bana bilimsel gerçeklere tamamen uygun duyunca inanmakta zorlanacağınız bir çalışmaya başladım "Ölü dokuların yeniden canlandırılması."
Ёто же фундамент дл € базового образовани €.
İyi bir eğitimin temel taşlarından biri.
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
Burada gerçekleştirilen sadece bina inşası değil yeni bir yaşantının inşası... ve çalışan kesimin refahının inşası.
Своим пониманием, что космос познаваем, что природа имеет математический фундамент, Пифагор и Платон значительно продвинули науку вперед.
Pisagor ve Plato'nun evren anlayışına göre doğadaki matematiksel işleyiş bilimin de gelişimini sağlayan lokomotif işlevi görüyordu.
Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука.
Evrendeki düzenin ve doğa kanunlarının keşfi bugünü inşa eden bilimin temelidir.
Семья - это фундамент нашего общества.
Aile toplumun temelidir.
Все, что могут сделать родители - это обеспечить ребенку здоровый фундамент для вступления во взрослую жизнь. Привить ему основные качества, присущие порядочному человеку.
Bir babanın yapması gereken en önemli şey toplumda yer edinmeleri için iyi bir eğitim sağlamak iyi bir birey olmanın temel kurallarını öğretmektir.
Деньги - это основа, фундамент.
Mangır esastır, en temeldir.
Ну, по правде говоря, не такой уж это слабый фундамент.
Alışkanlıklar, sağlam temeller teşkil eder.
Дружбе, как и любому дому, нужен крепкий фундамент.
Evler de, dostluklar da sağlam temel ister.
Укрепить фундамент! Готовьте катапульты!
Mancınıkları hazırlayın!
Что-нибудь ещё может предотвратить падение лифта? Фундамент.
- Asansörün düşmesini durduracak ne var?
Я закладываю фундамент.
Önce altyapıyı hazırlıyorum.
Сюжет - фундамент любого представления.
Hikaye eğlencenin temelidir.
Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства.
Ben bunu gelecekteki mutluluğumuz için sağlam bir temel olarak görüyorum.
Это фундамент твоего таланта.
Yeteneğinin kaynağı bu.
У частники проекта "Разгром" заложили взрывчатку в фундамент дюжины зданий.
Kaos Projesi'nin Patlatıcı Ekibi bir düzine binanın taşıyıcı kolonlarına jelatin patlayıcı döşedi.
встречаетесь, становитесь друзьями закладываете фундамент, а потом идёте на свидания.
biriyle tanış, onun arkadaşı ol bir temel kur ve sonra çıkma teklif et.
Я сказал ей, что хочу "заложить фундамент и сначала дружить". И вдруг, без моего вмешательства, я стал для неё неотразим!
Ona "bir zemin hazırlayalım, önce dost olalım" der demez aniden, ki bunda hiçbir hatam yok, ona karşı dayanılmaz oluverdim!
В субботу Саманта закладывала фундамент... для Дома Моды Хавьера.
Cumartesi günü, Samantha Javier Evinin yapıldığı yere gitti.
- Фундамент, точно. Фундамент треснул, и он починил камень
Temel, si. ( evet. ) Temelde çatlak vardı, bu adam onardı.
- Это называется фундамент, мистер Сойер.
Buna tesisat denir, Bay Sawyer.
Фундамент и три месяца, три на четыре - девять...
İki üç ay sürer. Üç kere dört dokuz.
Вот, фундамент прикажи закладывать вот здесь
Bol işçi bul, temelleri kazdır.
Окей, я могу использовать её как фундамент?
Bir gülümseme yakaladım.
Мы закладываем фундамент.
Zemin hazırlıyoruz.
По моему, ее фундамент так непрочен, даже без твоей....
Bana temeli pek de sağlammış gibi gelmedi.
- Как фундамент?
- Evin temeli sağlam mı?
Теперь фундамент как новый.
Yenisinden bile iyi oldu.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
Anlamlı bir hayat inşa etmek için... önce sağlam bir temel atmalısınız.
Я перестроил свой фундамент. И мне удалось полюбить себя за всё хорошее, что во мне есть. Я понял, что очень себя люблю.
Yeni bir temel atarak... iyi yanlarıma değer verip onları geliştirmeyi başardığımda... aslında kendimi sevdiğimi fark ettim.
Надо вскрыть весь фундамент, чтобы починить трубы.
Boruları değiştirmek için evin temelini tamamen kazmaları gerekiyor.
Это фундамент для вашего расследования, детектив.
Davanın temeli bu dedektif.
- Я тут заложил весь фундамент.
- O kadar zemin hazırladım.
Его фундамент дал трещину, Вы меня понимаете?
Eğer temelinde bir çatlak- - olursa, anlıyor musun?
А вскоре эти трое чем-то Маку расстроили, поэтому он их порубил и укрепил этим фаршем фундамент своего дома.
Bundan bir süre sonra Eddieler bir şekilde Macha'yı kızdırdı... Ve o da, onları inşaatlarından birinin çimentosuna karıştırdı.
Похоже, это фундамент юго-восточного крыла...
Bu, güneybatı kanadının en çürük temeli olmalı.
Я подумал, что это неплохая возможность укрепить фундамент.
Bunun temelleri sağlamlaştırmak için iyi bir fırsat olduğunu düşünmüştüm.
По крайней мере, фундамент. Именно на нём возведены и нынешние стены.
Evin geri kalanı o temel üzerine yapıldı.
Если фундамент дома оказался не прочным, мы в этом виноваты.
Aile de sarsıntı varsa, belki de bizim hatamızdandır. Başaramadık, Yaël. Başaramadık.
Фундамент у вас глубокий.
Sizin karakteriniz oturmuş.
Ты как фундамент.
Sen benim gözümde sarsılmazsın.
Так что, может Джо и не спас человечество... но он заложил фундамент... а это совсем неплохо для посредственного парня.
Pekala, belki Joe insanoğlunu kurtaramadı... ama işleri yoluna soktu... ve bu da ortalama bir insan için epey iyi sayılır.
Сегодня заливают фундамент.
Bugün temel atılacak.
Хотелось бы опустить фундамент до отметки 17 сегодня
Bugün 17 numaranın temelinin kazılmasını istiyorum.
По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
Yasalar, evde zehirli küf, asbest, metan gazı olduğunu,.. ... yerlerin kırık, temelin dağılmış olduğunu, gözle görülen mantarı yıkılmış şömineyi söylememi gerektiriyor. Damda hasar, su hasarı var ve burası Wicca toplantısının,..
- Фундамент.
Temel.
- Когда будете закладывать фундамент?
Ne zaman temeli atacaksınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]