Фэйсбук traducir turco
39 traducción paralela
и твою страницу на "Фэйсбук".
Bir de senin Facebook sayfanı.
Это страничка Лэсли на фэйсбук.
Leslie'nin Facebook sayfasi.
Черепаха, я долго думала над отъездом, и про Фэйсбук этот.
Turtle, bu ayrılık ve Facebook olayı hakkında düşünüyordum.
У меня 90 друзей на Фэйсбук.
Facebook'da 90 arkadaşım var.
Профессор, очевидно, что фэйсбук - только средство для маркетинга.
Tabiki profesör, Facebook sadece, pazarlama stratejisi için bir araştırma mekanı.
И Фэйсбук я ненавижу тоже. И вообще, я не хочу разговаривать с тем, с кем не знаком.
Eski patron eski elemanlarını ziyaret edemez mi?
Он добавил меня в друзья на фэйсбук.
Beni Facebook arkadaşı olarak bile kabul etmedi.
Как бы тошно ни было звони мне, пиши смс, стучись в Скайп, на Твиттер, на хренов Фэйсбук - куда угодно.
Durum ne kadar kötü olursa olsun beni ara, bana mesaj at Skype'tan ara, tweet'le. ... Facebook'tan bile olur, umrumda değil.
Добавьте это видео на свою страницу в Фэйсбук, для большего количества секретных видео и других пугающих вещей. Он хотел убить меня!
Beni öldürebilirdi!
- Фэйсбук.
Ben seni arkadaş olarak eklemedim.
Даже у бездомных есть фэйсбук.
Evsizlerin de Facebook sayfası var.
Разыщи его через фэйсбук!
Facebook'tan arasana.
Вы есть на фэйсбук?
Facebook'unuz var mı?
Низшей же формой стал бы фэйсбук, после гугл-чат, затем смс, следом имэйл, далее телефон.
Hayır, en kötüsü Facebook. Ardından sırasıyla gChat, mesajlaşma mail ve arama. - Anladım.
Я не слышал о нём с субботы и он не обновлял свой твиттер и фэйсбук.
Oraya göre cumartesi gününden beri haber alamadım ve Twitter ile Facebook hesabında da bir şey paylaşmamış.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
Her gün güne Facebook, Twitter, tumblr ve Instagram'a bakarak başlarım.
Всё время убивают на смски. Твиты и посты на фэйсбук. Думают, что живут, а на деле лапками не шевелят.
Hepsi mesaj atma tweet atma, facebook durumu güncelleme ve çalışmak istemedikleri bir hayat hakkında şeyler yazıyorlar.
Ты правда думаешь, что теперь, когда есть Твиттер и Фэйсбук, ведьму, сделавшую хоть что-то, не снимут на камеру и не превратят в какое-то фрик-шоу, вроде видео, где пёс говорит "Я люблю тебя"?
Twitter ve Facebook ortalıktayken bir cadının yaptığı herhangi bir şeyin kayda alınıp "seni seviyorum" diyen köpek misali internette dolaşan bir ucube gösterisi hâline gelmez mi sanıyorsun?
И они запостили на фэйсбук эти фотки Элли Карузо,
Sonra Ellie Caruso'nun resimlerini Facebook'a yüklediler.
Мэнди, я не захожу в Фэйсбук, понятно?
Mandy, facebook'a falan girmiyorum bile, tamam mı?
Ты знаешь, Фэйсбук, Твиттер, Инстаграм.
Bilirsin işte ; Facebook, Twitter, Instagram.
Я хочу загрузить наши фотографии на Фэйсбук, но не понимаю как.
Facebook'a fotoğraf yüklemeye çalışıyorum nasıl yükleniyor bilmiyorum.
Наверное, Фэйсбук не для меня.
Belki de Facebook'a müdahale edemem.
твиттер, фэйсбук, инстаграмм... что не понятного?
Twitter, Facebook, Instagram, blog, ne varsa.
Они выкладывали фотки в Инстаграм, Фэйсбук, Хопскотч? Рэддит?
Oh, Instagram'da, facebook'ta Hopscotch'da ya da Reddit'te falan ey apmışlar mı
Ну извини, что ты так расстроена, что пошла на Фэйсбук, зафрэндила своего приятеля по колледжу Джоша и трахнула его.
Üzüntünden Facebook'a girip üniversiteden kankan Gore-Tex'li Josh'la arkadas olup yattigin için üzgünüm.
Фэйсбук!
Facebook!
Я выложу все твои секреты на фэйсбук!
Tüm sırlarını Facebook'a yollarım!
Выпьешь или напишешь в Фэйсбук?
İçmek için mi yoksa Facebook da yayınlamak için mi?
Сделаешь хоть одну фотку и запостишь в Фэйсбук, я уничтожу тебя.
Bir fotoğraf çekip Facebook'a koyarsan seni mahvederim.
На фэйсбук или инстаграм?
Facebook veya Instagram hesabın var mı?
Такое чувство, будто мы в фильме про Фэйсбук.
Facebook filmindeymiş gibi hissediyorum.
Они присылают нам фотки, в твиттер, в инстаграм и на фэйсбук, с изображением кексов, которые они испекли для их вечеринки, или они все в костюмах вместе
Bize resimler gönderiyorlar. Facebook, Twitter ve Instagram'dan partileri için yaptıkları fincan keklerden kostüm giyip bölümleri izlemelerine kadar.
На Твиттере и Фэйсбук она записана как Бентли Милер.
Twitter ve Facebook'ta "Bentley Miller" olarak geçiyor.
Вы знаете, что такое фэйсбук?
Hiç Facebook diye bir şey duydunuz mu?
ФэйсбУк.
Facebook'tan.
Загляните в Фэйсбук, там есть сообщение
Facebook'a bakarsanız Elizabeth Nygaard tarafından Doktor Cheever'a yollanmış ileti bulabilirsiniz. Siz komiksiniz.
- Все контакты... фэйсбук, ютуб...
- Kim varsa sordum.
Вы не друзья на фэйсбук, понимаю.
- Facebook'ta arkadaşların yok.