English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хайа

Хайа traducir turco

574 traducción paralela
когда Хан А и Джэ Ха так стараются?
Oppayla unni orada zor durumdayken ben burada oyun oynuyorum diye aklınca bana ders mi veriyorsun?
Госпожа Ким Хан А сопровождает Короля Ли Джэ Ха...
Kral'ın nişanlısı Kim Hang Ah bugünkü programında ona eşlik edecek.
Ли Дже Ха нашел Ким Хан А.
Lee Jae Ha Kim Hang Ah'ı bulmuş.
Ха, от того, что я даю тебе на неделю, а ты тратишь их на краски и вот это?
Sana her hafta verdiğim parayı boya ve diğer şeylere harcadığın halde mi?
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
Hem o zaman şu Hyde'ın yaptıklarını da anlatırsın ona.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
SOHO'DA CİNAYET Dün gece hunharca bir cinayet işlendi. Diadem Court sakinlerinden Ivy Pearson, Hyde adında aynı daireyi paylaştığı... bir adam tarafından öldürüldü. Ürkütücü görünümlü olduğu belirtilen şahsın hala...
А пока, Хайл Гинк...
O zamana kadar... Hail Hynk...
- А... а... где вы живёте? - Ха.
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
А. А. Ха-ха-ха.
Ne?
А этого мальчика - ему на вид не больше четырнадцати - казнили за то, что он высказывался против Третьего Рейха.
Burada da bir çocuk, 14 yaşından büyük göstermiyor Üçüncü Yönetim'e muhalefetten idam edilmiş.
А когда мы спим... никто не может отличить здорового человека от психа. Ха?
Ve biz uyurken akıllı bir adamla deli bir adamı kimse ayırt edemez, öyle değil mi?
А если Хайде ляжет к тебе в постель?
Peki, Haydee yatağına girmeye kalkarsa?
Нет, по адресу : 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а.
Hayır. 975 Glenwood, Jackson Heights, daire 3A'ya gönderin.
А это мой друг мистер Хайд.
Bu da arkadaşım Mr Hyde.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Yani bir Dr. Jekyll ve Bay Hyde durumu. Karısının ise hiçbir şeyden haberi olmayabiliyor.
Жара. Ха-ха, а я люблю жару.
Bense sıcağı severim.
А, теперь за мою мать, и за сестру Хайди, и за свояка Курта, и за сестру Анну, и за мою дочь.
Bir tane de anam için bu kız kardeşim Heidi için bu eniştem Kurt için bu kız kardeşim Anna için ve bu da kızım için.
- А где Хайдеггер?
- Olumlu cevap, beşçi.
'а-ха три раза, очень остроумно.
Bu çok komik.
ам ема леяос тоу цйакайтийа втупгхеи, дем ха епгяяеасеи та упокоипа.
Galactica'nın bir bölümü vurulursa bu diğer bölümleri etkilemeyecek.
жобгхгйа оти дем ха та йатажеямес.
Kurtulamayacağını sandım.
аута та ейягйтийа ха аматимавтоум апо стицлг се стицлг!
O patlayıcılar her an patlayabilir! İçeri gir!
ха деивмеи айяибыс сам аутом.
Aynı ona benzeyecek.
опоте коцийа ха жаеи ломос.
Sanırım yalnız yemek zorunda kalacak.
ха гтам поку йайг епикоцг ма жеяы еды ема аопко пкоио.
Burası silahsız bir gemiyi getirmek için çok kötü bir yer.
жусийа, ауто дем ха акканеи йати ажотоу епистяеьеи.
Tabii bu, o geri döndüğünde bir şeyi değiştirmeyecek.
дем ха гхека ма цимеи диажояетийа.
Başka türlü olsun istemem.
ас екписоуле оти то цйакайтийа ха тоус йатастяеьеи пяим пяокабоум ма йамоум фглиа.
Umarım Galactica onları fazla zarar görmeden halleder.
йапетамие, циа ма сысоуле йахе амтяа, цумаийа йаи паиди апо тгм аситиа, ха пяепеи ма тгс ликгсоуле.
Yüzbaşı, bütün erkek, kadın ve çocukları açlıktan kurtarmak için... - onunla konuşmalıyız.
ти ха поуле стом йосло стом стоко отам айоусоум оти дем бягйале спояоус циа жацгто ;
Yiyecek için tohum alamadığımızı duyduklarında filodakilere ne diyeceğiz?
ам ои лпояезс дем гтам омта поу йимоумтаи йата ацекес, йаи айокоухоум том аявгцо тоус том моцйооу, оти йаи ам цимеи, сицоуяа ха гластам окои мейяои.
Boraylar her koşulda liderleri Nogow'u izleyen yaratıklar olmasaydı hepimiz ölmüştük.
ха паяоуле хесг стгм айяг тгс покгс.
Kasabanın sınırında yerimizi alacağız.
ха пяосеувгхоуле циа сас. йаи циа тгм цумаийа поу ацапате.
Dualarımız sizinle ve sevdiğiniz kadınla.
ам том йатажеяоуле ма лас айоусеи, ои упокоипои ха айокоухгсоум.
Bizi dinlemesini sağlayabilirsek, diğerleri onu izleyecektir.
ха гхека ма сас цмыяисы том мео сас выяожукайа, выяожукайа моцйооу.
Hepinize Serenity'nin yeni şerifini tanıtmak istiyorum Şerif Nogow.
ам дем гтам г дипкылатийг савкалаяа поу пяоспахгсес, ха глоум айола ста мувиа тоу поу дем ха гтам йахокоу йайг идеа.
Senin o diplomatik saçmalığına kalsaydım hâlâ onun pençelerinde olacaktım ki bu çok da kötü bir fikir olmayabilirdi.
акка ха гхека ма пяосцеиыхоум та лавгтийа лоу сто пгцасос.
Ama savaşçılarımı Pegasus'a indirmek istiyorum.
ам гластам яеакистес, ха гластам окои мейяои стом йапяийа.
Gerçekçi olsaydık, hepimiz Caprica'da ölmüş olurduk.
дем неяы ти айоусес циа том йеим акка еимаи сйкгяо йаяуди, ха епистяеьеи.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
коипом, йяата том айимгто. ауто ха том помесеи акка ха сталатгсеи тгм аилояяациа.
Tamam. Onu hareketsiz tut. Bu canını yakacak ama kanamayı durdurur.
- ха евоуле пяобкгла, ам ои еисеяволемес амажояес еимаи айяибеис.
- Raporlar doğruysa orada patlamalar var.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
Savaşçılarımızı uzağa çekmeyi ve Gamoray saldırı altındayken yakıtlarını tüketmeyi plânlıyorlar.
ха апотекеиысоуле то цйакайтийа йаи лета ха цуяисоуле циа то пгцасос ажоу пяыта сысоуле том аутаявийо аявгцо.
Galactica'nın işini bitirip Büyük Liderimizi kurtardıktan sonra Pegasus için geri döneriz.
екпифы то пгцасос ма еимаи айола ейеи отам ха жтасоуле.
Umarım gittiğinizde Pegasus hâlâ orada olur.
- ам то сведио лоу петувеи, та лавгтийа тым йукымым ха епистяеьоум писы.
Plânım işe yararsa size yaklaşan o Cylon savaşçıları yakında geri dönecekler.
╪ ви. аута та лавгтийа ха лпояоум ма амежодиастоум йаи ма сас йумгцгсоум.
Hayır. O savaşçılar yakıt alıp filonuzun peşinden gidebilirler. Hayır.
ауто айяибыс еипе оти ха йамеи.
Bu tam olarak yapacağını söylediği şey.
╪ ка аута та лавгтийа йи то пкоио-басг... поиес гтам ои пихамотгтес, отам молифале оти ха вамоластам пяим 2 вяомиа ;
Bütün o savaşçılar ve üs gemisi... İki yıl önce sizi kaybettiğimizi düşündüğümüzde şansınız ne kadardı?
ои йукымес дем ха лпояесам ма том айокоухгсоум, ле адеиа мтепофита.
Cylonlar boş yakıt depolarıyla takip edemezlerdi.
бкепы лиа айтима жытос, сам ейкеиьг. ха то тсейаяы.
Bir ışık parlaması görüyorum, güneş tutulması gibi. Kontrol edeceğim.
сумтола то цйакайтийа ха летайимгхеи.
Galactica yakında ilerlemeye başlayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]