English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хайлей

Хайлей traducir turco

211 traducción paralela
Ле Хайм.
Lechaim.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
ха йимгхы ле тгм богхеиа тгс.
Kendimi onunla çekeceğim.
о пяытос пикотос поу ха петанеи ле то мео баипея, лпаимеи аутолата стгм йояужг тгс кистас.
Yeni araştırma Viper'ı ile uçan ilk pilot, listenin başına geçecek.
ха та йамомисы ле том сумтацлатаява таи.
Ben Albay Tigh ile birlikte idare ederim.
ха пяоспахгсы ма епифгсы ле ауто.
Bu hayali biraz daha canlandırmaya çalışayım.
маи, ха сумеисжеяоум йаи аута... ле то ма жтиавмоум AMBROSA циа тоус апоийиайоус покелистес.
Onlar da bizim gibi Koloni savaşçılarına Ambrosa yapacaklar.
ма пяосевеис ле аута. ам та втупгсеис, дем ха евеис типота ма жас.
Endişelenmekte haklısın, onlar vurulursa aç kalırsın Charlie.
йамеис ле коцийг дем ха девхеи то сгла.
Aklı başında kimse o rozeti istemez.
ха пяепеи ма ле суцвыяесете. ле пеяилемоум.
Müsaade ederseniz oyun beni bekliyor.
вяистос йаи... йоита, йуяа лоу, ха гхека ма ды ам ха та пгцаимес йакутеяа аопкг йаи ле ема дивту тяицуяы соу.
Lanet olsun. Bakın bayan, silahsızken üzerinizde bir ağla ne yapabileceğinizi görmek isterdim.
ам ле жикгсеис, ха соу пы поу еимаи то овгла.
Beni öpersen aracın yerini söylerim.
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле!
İkisi ile onları bitireceğim!
ха гхека ма ле сумамтгсеис ста диалеяислата лоу.
Seninle odamda görüşmek istiyorum Komutan.
типота дем ха ле еуваяистоусе пеяиссотеяо апо тгм йатакгьг тоу цйалояез.
Yalan söyleyemem, hiçbir şey beni Gamoray'i alıp bayrağımızı dalgalandırmaktan daha mutlu etmez.
ха паы стгм йокасг йаи есу ле яытас циа том йеим ;
Ben cehennemin ortasına atlayacakken sen Cain'i mi soruyorsun?
ам о йеим сйопеуе ма фгсеи, ха ле епаияме лафи тоу сто пгцасос.
Cain hayatta kalabileceğini düşünseydi beni Pegasus'a alırdı.
- йаи ти ха цимеи ле то йемтяо екецвоу ;
Kontrol merkezi ne olacak?
ха лас йумгцгсоум ле г выяис тгм богхеиа тым баккистийым пуяаукым.
Yerden füze desteği olsun olmasın peşimizden gelecekler.
та пкоиа-басеис тым йукымым ха лас покелгсоум ле оти евоум йаи дем евоум.
Cylon üs gemileri her şeyi üzerimize gönderecekler.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Apollo, tarayıcıma göre mekiklerin rotası Cylon savaşçılarından uzakta.
╪ со ле ажояа, ха та йатажеяеи опыс тгм пяогцоулемг жояа.
Bana kalırsa, geçen seferki gibi uzayın derinliklerine yönelmiştir.
ои йукымес дем ха лпояесам ма том айокоухгсоум, ле адеиа мтепофита.
Cylonlar boş yakıt depolarıyla takip edemezlerdi.
г сумупаянг лоу ле том йяожт сто идио леяос тгм идиа стицлг, ха жеяеи лпекадес.
Croft ve ben aynı anda aynı yerdeysek bu felakete davet demektir.
ха жтасоум се 13 ле 15 ыяес еите йатастяажеи то паксая еите ови, о стокос ха летайимгхеи се 12 ыяес йакг тувг се окоус.
8-9 saat içinde pozisyonumuza ulaşırlar. Silah yok edilse de edilmese de bu filo kesinlikle 7 saat sonra hareket edecek. Hepimize iyi şanslar.
- поу ха пас ; - се емам пацылемо пкамгтг ле том стаялпай йаи том лпоулея.
Nereye gidiyorsun? Starbuck ve Boomer ile birlikte bir buz gezegene.
╦ пяепе ма то пеяилемы оти ха ле тсакапатгсеис.
Çıkarken üzerimden geçeceğini tahmin etmeliydim.
- ха паяы ецы том боит. стаялпай, богха ле.
Ben Voight'i alırım. Starbuck, yardım et bana!
╒ ла хес леиме. елеис ле тгм пяытг еуйаияиа, ха тгм йопамгсоуле.
Sen kalıp ne derlerse yap. Biz ilk fırsatta kaçıyoruz.
коипом, пяытоцомои г ови, ам аисхамхы оти ха ле йяеласеис, ха та пы ока циа сема. йаи тоте ха доуле посо лайяиа ха паеи г истояиа.
İlkel ya da değil, beni ortada bırakacağını hissedersem onlara hakkında bildiğim her şeyi anlatırım John sonra hikâyemin seni nasıl etkilediğini görürüz.
тфом, паяе ле апо ды г ха та неяасы ока!
John, beni buradan çıkar yoksa her şeyi anlatacağım!
й. лоуя, ам дем хекеис ма бяехеис упо йяатгсг ле тоус упокоипоус амупайоуоус аниылатийоус лас, ха себастеис тис епихулиес лоу.
Bay Moore, diğer sadakatsiz subaylarımız ile birlikte hapsedilmek istemiyorsanız isteklerime saygı duyun.
богхгсе ле ма йяатгсы аутоус тоус покеловаяеис, поу аутоапойакоумтаи пяисимтиоул, циа ма лгм одгцгхоуле се лиа абуссо поу ха одгцгсеи стом ажамисло тоу покитислоу аутоу тоу пкамгтг!
Kendilerine Precedium diyen o diktatör grubunun bizi bu gezegendeki medeniyetin sonunu getirecek boşluğa atmalarını engellememe yardım edin.
дем ха тоус пяокабоуле ле тгм тавутгта поу евоуле.
Bu uçuş hızıyla onlara asla yetişemeyiz.
то цйакайтийа ха ажгсеи пяосыяима том стоко циа ма сумамтгхеи ле тис, лайяимгс елбекеиас, пеяипокиес.
Galactica, uzun menzil devriyemiz ile buluşmak için geçici bir süre filodan ayrılıyor.
ле том ажамисло окоу тоу пкгхуслоу тым ехмийистым, сумдуаслемо ле тгм апыкеиа тым лг диайейяилемым лекым тгс суллавиас, лиа сыста летяглемг олада молиложяомым ха дглиоуяцгхеи йаи ха аунгсеи том пкгхусло тоу пкамгтг лас йаи окым тым дояужояым.
Milliyetçilerin tüm nüfusuyla birlikte birliğimizin işe yaramaz üyeleri de yok olursa yönetime sadık, ideal sayıda bir grup organize edilerek gezegenimiz ve tüm uydularımızın nüfusu belirlenmiş olacak.
еилаи еды циа ма амайоимысы лиа лустийг сумхгйг ле тгм аматокийг суллавиа, опоу окес ои евхяопяаниес ха паусоум!
Bu gece Doğulu Birlikler ile tüm düşmanlığı bitirmek üzere yapılan gizli bir anlaşmayı açıklamak üzere buradayım.
ам ле айоус, ха тоус йяатгсы осо лпояы.
Starbuck beni duyabiliyorsan, onları yapabildiğim kadar oyalayacağım.
паяолоиос ле том дийо лас, поу йатекгне осо адона пистеуы оти ха йатакгнеи йаи о дийос лас. йакы том йапетамио апокко тоу астяопкоиоу цйакайтийа, емос пкоиоу апо емам йосло йаи ема астяийо сустгла, поку лайяиа апо то дийо лас.
Sizlere, bizimkine çok uzak başka bir dünya ve yıldız sistemine ait bir gemi olan Savaş Yıldızı Galactica'dan gelen Yüzbaşı Apollo'yu takdim ediyorum.
ам ле бцакеи тяеко, есеис ха йеядисете.
Beni rezil ederse siz kazanırsınız.
дем ха пяовыяоуса паяапеяа ам... мато! пяоспахгсе ма епийоимымгсеис ле то баипея 4.
Viper 4 ile bağlantı kurmaya çalışın.
ха цуяисы се тяовиа циа ма лпояесы ма епийоимымгсы ле то цйакайтийа.
Galactica ile bağlantı kurabileceğim yörüngeye gideceğim.
ам ауто дем доукеьеи, ха пяосцеиыхы стгм аукг тоус йаи ха тоус йамы лиа епидеинг ле то кеифея.
Bu işe yaramazsa belki ön bahçeye inip lazer gösterisi yaparım.
ои жглес енапкымомтаи пио цягцояа апо та пяацлатийа цецомота светийа ле тгм амайакуьг емос епамдяылемоу овглатос поу цягцояа ха летажеяхеи сто цйакайтийа.
Keşfedilen ve yakında Galactica'ya getirilecek olan içinde insan bulunan gemiyle ilgili dedikodular hızla yayılıyor.
йаи ам йата кахос йкеисеис то сустгла упостгяингс тгс фыгс, апка ха сумевисеис ле то еполемо паиди ;
Yanlışlıkla yaşam destek sistemini kapatırsanız, hay aksi deyip diğer çocuğa mı yöneleceksiniz?
ха еилаи ле том патеяа лоу. ╦ ка лафи лоу.
Babamla birlikte olacağım. Benimle gelin.
лгм амгсувеис, дем ха то васы ауто ле типота.
Merak etme, bunu asla kaçırmam.
йаи ле поио дийаиыла ха ецйяимы тгм хаматийг йатадийг аутым тым паидиым ;
Hangi hakla o çocuklar üzerinde hüküm verebilirim?
дем ха амажеяхы йахокоу стгм суфгтгсг поу йамале ле том цио лоу.
Dr. Salik, oğlumla yaptığım konuşmayı tekrarlamayacağım.
ха цкитысоуле том стоко апо емам алесо йимдумо ле то ма топохетгсоуле ауто то евхяийо сйажос писы стгм пояеиа тоу.
bu sırada Starbuck ve ben düşmanın uzay gemisini rotasına yerleştirerek filoyu acil bir tehlikeden uzaklaştıracağız.
йаи ха тоус богхгсы ле тгм паяайокоухгсг тоу енопкислоу.
Ekipmanları kontrol etmelerine yardım etmek için onlarla gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]