Халк traducir turco
178 traducción paralela
М-р Халк, в проекционной кинобудке гремлины.
Bay Hulk, makine odasında Gremlins var.
Многие сравнивают его с репортером из сериала "Невероятный Халк".
Birçok kişi onu "Yeşil Dev Hulk" taki o muhabirle aynı kefeye koyuyor.
Нее, я - Халк.
Nah, Ben Hulk'um.
Как тебе The Халк?
"Yeşil Dev" e ne dersin?
Пожалуй, я просто назову его The Халк.
Belki ona "Yeşil Dev" adını veririm.
Халк заболеет подагрой?
Yeşil Dev gut mu olacak?
№.2, Халк, №.3, Тайгер Вудс,
2 numara, Hulk ; 3 numara, Tiger Woods...
Пока из него вылезет Халк, и заразит еще кого-нибудь?
Neden, ipini koparıp başkasına da bulaştırsın diye mi?
Давай, Халк.
Hadi Hulk.
Бендер, как, Халк тебя побери, ты заполучил адскую машинку? Это была многоходовая обманка с самого начала.
Bender, nasıl oldu da kıyamet günü silahını alabildin? Uzun zamandır dolandırıcılıkla uğraşıyorum.
Но я должен был спрятаться в бочке, ленни сказал что его папа Халк Хоган, и я знаю что он врал.
Kavga etmek zorunda kaldım. Lenny babasının Hulk Hogan olduğunu söyledi ama ben o olmadığını biliyorum.
Она кто - горячий Невероятный Халк?
Hulk'un seksi versiyonu diyorsun yani.
Из Venice Beach, California, невероятный - Халк Хоган!
Müthiş Hulk Hogan!
Халк Хоган был заключен в верблюжий захват
Hulk Hogan o korkunç deve kilidine yakalandı.
Это был Халк Хоган он боролся за свою страну.
O Hulk Hogan'dı. ve ülkemiz için dövüşüyordu.
Халк вышел из схватки с Шейхом победителем, сбросил оковы.
Hulk deve kilidinden kurtuldu Şeyh sırtındayken, koca bacağı indirdi ve Şeyh'i tuş etti.
Но мы знаем, что скажут мускулы и Халк показал этот путь!
ama biz kasların bu işin cevabı olduğunu biliyorduk ve Hulk bize doğru yolu gösterdi.
Халк Хоган всегда говорил
Hulk Hogan hep
А Халк уже 4 года последовательно становился чемпионом в супер-тяжелом весе.
Ve Hulk dört yıldır ağır siklet şampiyonuydu.
Когда я рос, что говорил Халк Хоган -
Senin çocukluğunda Hulk Hogan- - ne söylüyordu?
Она была супер-сильная, как Халк.
Çok kuvvetliydi aynı Hulk gibi.
И Халк КРАСНОГО ЦВЕТА?
Ve Hulk kırmızı olmuş!
Халк, Халк, Халк...
Hulk, Hulk, Hulk...
Халк на улицах.
Hulk şu anda sokaklarda!
Повторяю : Халк на улицах.
Tekrarlıyorum, Hulk, sokaklarda!
Халк.
Hulk!
ХАЛК... СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ!
Hulk vur!
Ты продаешь дом голливудской звезды, Луиса Фериньо, Того, который Халк.
Elinde büyük bir Hollywood yıldızının evi var Bay Louis Ferrigno'nun, yani tanınan ismiyle Hulk'un.
- Халк нажал тебе на яйца?
- Hulk taşaklarını mı sıkıyor?
Неправда, Халк, послушай.
Kesinlikle saçmalık bu Hulk, tamam mı?
Халк, я расскажу тебе про Питера...
Hulk, izin ver sana Peter hakkında birkaç şey söyleyeyim.
- Пошел ты, Халк!
- Hey! - Senin var ya Hulk kadar!
- Халк меня задушит,
- Hulk beni uyku boyunduruğuna aldı...
Халк, удар, Халк, удар.
Hulk, ezer.
( Халк, все знают Халка )
Çin izin vermez.
Нет, просто - есть - есть ли... есть ли причина, по которой Лу Ферриньо, Невероятный Халк, точил зуб на вашего мужа?
Hayır ben sadece... Lou Ferrigno yani Incredible Hulk'ın kocanıza zarar vermesi için bir neden var mıydı?
О, типа как Халк.
Hulk gibi.
- Наваляей ему, Халк! Давай, Халк!
Hadi Hulk!
- Ох, чел! - И когда Халк вытворял все эти штуки, и когда мы убивали Иранцев, или ещё что-то...
Hogan şeyini yapıyordu, biz de İranlıları öldürüyorduk ya da her ne haltsa.
Это что, Халк? Посмотрите на его анализ крови!
Aile desteğinden bana şöyle posta geliyor, " O bebek Hulk'un değil.
Как будто мой напарник Халк.
Sanki Hulk ile ortak olmuş gibiyim.
Как Команда-А или Халк.
A Takımı ya da Hulk gibi.
Прям как Халк.
Hulk gibi.
Это Халк был в ярости.
Sinirli olan Hulk'tır.
Халк согласен на второе свидание с жалкими людишками!
Hulk cılız insanlarla ikinci buluşmayı onaylar!
Как по испански будет "Халк"?
- İspanyolcada "The Hulk" nasıl deniyor?
"Эль Халк"
- El Hulk.
У нас нет слова "Халк".
- Ne? - "Hulk" için bir kelimemiz yok.
Ты выглядишь, как Халк.
Hulk'a benzemişsin.
"Невероятный Халк"?
"muhteşem Hulk"?
- Давай, Халк!
- Bitir işini!