English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хами

Хами traducir turco

33 traducción paralela
- Не хами мне!
- Ukalalık etme!
"Не хами сестре!"
Kız kardeşinle iyi geçin!
Не хами.
Küstahlaşma!
- Не хами мне.
- Bana ukalalık taslama.
А здесь поставим изваянье хами, Бога Нила.
Burada, Hapi'nin bir heykeli. Çabuk dedim.
- Не хами, ты на работе!
- Adam gibi cevap verir misin?
Хами, иди сюда.
Hemi. Buraya gel.
- Я знаю. - Не хами! - Что?
Bana küstahlık yapma.
Поговори с шейхами.
Yerli çocuklarla konuşun.
Олышь, ты мне не хами.
Kabalaşmaya gerek yok.
- Не хами мне.
Benimle düzgün konuş.
Не хами мне пожалуйста.
Şimdi laubali olmanın sırası değil.
Не хами матери.
Annene cevap verme.
Джонни, не хами.
Yapma, Johnny.
- Не хами, Бен.
- Uyuzluk yapma, Ben.
Даже Хами возвращается, когда уходит.
Javi bile çıktığında geri dönmek zorundadır.
Не хами, Чарли.
- Kabalaşma, Charlie.
- Эй, не хами.
- Oralara girmeye gerek yok.
Ясно, не хами.
- Tamam, arsız arsız konuşma.
Не хами, отвечай нормально, когда с тобой разговаривают.
Kibarca cevap veremiyor musun?
Эй, не хами мне, Эстудио.
- Bana küstahlık etme, Estudio.
- Мак, не хами. Дон, оставайтесь на месте.
Kaynaklarını böyle bir ağızla mı öpüyorsun?
- Не хами.
Kabalık etme.
Не хами.
Biraz kibar ol.
Не хами.
Laflarına dikkat et.
Даниэль, не хами.
Nazik ol Danielle.
Не хами.
Tavırlarına dikkat et.
Теа, не хами.
Kibar ol Thea.
Саммер, не хами отцу.
Summer, babana biraz saygı göster.
— Не хами.
- Saçmaladın şimdi.
Не хами.
Terbiyesizlik yapma!
Не хами.
Kabalık etme.
- Что там еще, Хами?
- Başka, Hymie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]