Хаммера traducir turco
31 traducción paralela
Джордж Старший пробежал мимо Армейской боевого хаммера США и Папомобиля.
George Sr., karşısında ABD ordusuna ait savaş tankı ve Papa-mobili görür.
Даг, если выйдешь из Хаммера, возьми рюкзак.
Doug, Hummer'dan inerken çantayı yanına al.
Ладно, у меня есть для тебя счёт за ремонт моего Хаммера.
Tamam, ozaman, Hummer'ımı tamir etmek için sana bir faturam var.
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Sadece bir Pers'in güzel olduğunu düşünebileceği bir şekilde, özel Gucci aksesuarlarla donatılmış bir jipin üstünde geliyor. Bay Xerxis, lezbiyenler çekilmiyorlar.
Так вот почему я появился в центре Фаллужди ( город в Ираке ) за рулем бронированного Хаммера?
O yüzden mi yüksek zırhlı askeri bir aracın içinde Felluce'nin merkezindeyim?
Я так же выслушал историю про то, как вы собрали операционный стол из старого Хаммера посреди пустыни. Это правда?
Ayrıca duyduğum bir öyküye göre çöl ortasında patlamış bir cipten ameliyat masası yapmışsınız.
Но у меня встреча с Дэвидом Хокни в галерее Хаммера в субботу.
David Hockney için resepsiyonum var. Cumartesi Hummer'da.
Мы тут подумали собраться дома у Хаммера в Вригливилле, потусить.
Hammer'ın Wrigleyville'deki evine gitmeyi düşünüyorduk.
О, чувак, я собираюсь разгромить Хаммера.
Hammer'ı mahvedeceğim.
Стетлер попросил у меня отчет из-за несоответствия километража "хаммера".
Stetler bana Hummer'ın kat ettiği kilometre ile bunun kaydı arasındaki farklığının sebebini sordu.
- Вместо Хаммера...
Hummer'ın yerine... Yaşasın!
Как насчет Хаммера?
- Hummer'a ne dersin?
Четыре Хаммера... неподалёку...
Yaklaşık dört tane HUMVEE yol üstünde...
Готов покрутиться под МС Хаммера?
MC Hammer'la dans etmeye hazır mısın?
Два иракских армейских хаммера тремя километрами южнее вашей позиции.
İki Irak Ordusu cipi, bizimkilerin üç kilometre güneyinde.
Кило-Альфа, у нас 2 иракских армейских хаммера в трёх километрах от юга, они не угрожают, но будьте в курсе.
Alfa, üç kilometre güneyde iki tane Irak cipi var. Kayda değer bir tehdit değil ama yine de tetikte olun.
Западный сектор сообщает, что два хаммера через мост пересекают реку Купер.
Batı Bölgesi, Cooper Nehri Köprüsü üzerinedn iki tane helikopterin geçtiğini raporladı. - Pekala.
Поприветствуйте e = mc Хаммера.
Lütfen "e = mc Hammer" takımına merhaba deyin!
- Парень у "хаммера".
Hummer'ın yanındaki adam.
Сэр, мы пробили номера этого хаммера
Humvee'nin plakasını araştırdık ve...
Нету здесь, блядь, Хаммера-лимузина.
Hummer limuzin falan yok burada.
А три месяца спустя, он трагически погибнет, читая проповедь с "Хаммера".
Üç ay sonra da, bir askeri aracın üstünde vaaz verirken trajik bir el bombası kazasına kurban gidecek.
Основано на прототипе Хаммера.
Hammer'ın yaptığı bir prototipe dayanıyor.
Думаю тебе стоит подарить внутри, он забит всеми этими пушками Джастина Хаммера, которые были украдены.
İçimden bir ses içinde çalınan Hammer silahlarının olduğunu söylüyor.
можем увести ее у "Хаммера", если не промедлим.
Çabuk davranırsak Hammer'ın elinden kapabileceğimiz harika bir aday var.
Время Хаммера *! * амер. мем родом из девяностых
Çekiç saati.
Парнишка, обнаруживший тело, запомнил первые три символа с номера Хаммера. 13 совпадений.
Cesedi bulan çocuk kaçan arabanın ilk üç harfini hatırladı.
Я расследую ДТП с участием хаммера.
Bir Humvee sürücüsünün plakasını araştırıyorum.
Просто я пробила номер хаммера и обнаружила, что он зарегистрирован на вашу компанию.
Mücrimin arabasına ait plakayı araştırdım ve bahsedilen Humvee sizin otoparkınıza kayıtlıydı.
Я пробила номерной знак Хаммера, он зарегистрирован на компанию в Сент Клауде.
Hummer'ın plakasını araştırdım ve Saint Cloud'da bir şirkete kayıtlı şirket arabası.
♪ Потому что это я был за рулем того хаммера.
Çünkü askeri aracı sürenin birisi bendim.