Хани traducir turco
228 traducción paralela
Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
Dedem Kurtuba'nın hattatı Ali b.
Это была "Хани Вест."
Hayır. O Honey West'ti.
Хани... Хани, быстрее!
Bal çabuk gel.
Учительница Матильды госпожа Хани была как раз одной из тех женщин, которые ценят каждого ребенка.
Matilda'nın öğretmeni, Bayan Honey, o inanılmaz insanlardan biriydi. Bütün çocukları oldukları gibi kabul ederdi.
Мисс Хани была замечательной учительницей.
Bayan Honey çok iyi bir öğretmendi. Herkesle arkadaştı.
Меня зовут Дженнифер Хани.
Bay Wormwood, Ben Jennifer Honey.
- Госпожа Хани!
- Bayan Honey!
Вы со мной согласны, госпожа Хани?
Katılıyor musunuz, Bayan Honey?
- Госпожа Хани...
- Bayan Honey...
- Я это сделала, госпожа Хани.
- Gerçekten yaptım Bayan Honey.
- С удовольствием, госпожа Хани.
- Çok isterim Bayan Honey.
Госпожа Хани!
Bayan Honey!
Пока госпожа Хани нервничала, у Матильды созрел план.
Bayan Honey endişenmeye başlıyordu, ama Matilda'nın bir planı vardı.
Госпожа Хани переехала в свой дом.
Bayan Honey tekrar babasının evine taşındı.
Зачем госпоже Хани нужна такая непослушная девчонка?
Bayan Honey seni istemiyor. Niye senin gibi söz dinlemez çocuğun tekini istesin ki?
- Удочерите меня, госпожа Хани!
- Beni evlat edinin Bayan Honey! Evlat edinebilirsiniz!
Госпожу Хани назначили директором школы.
Bayan Honey okul müdürü oldu. Bu işte çok iyiydi, çocuklar okuldan ayrılmak bile istemiyorlardı.
Матильда и госпожа Хани получили то, что хотели :
Hikayenin en mutlu kısmı şuydu : Matilda ve Bayan Honey hep istedikleri şeye kavuştular.
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, bu Honey. Benim küçük kardeşim. Selam.
- И я. Крошка Хани, с днем рождения!
- Ballı tavşan, doğum günün kutlu olsun.
А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. Да.
Yani Honey haftada sadece 20 pence kazanıyor ve Londra'nın en kötü kaset dükkânında midesini kazıyor.
Чудесно, Хани.
Akıllıca. Teşekkürler.
Хани.
Hanni.
О, Хани.
Oh, Hanni.
Хани вернулась!
Geriye çevrilemeyen zaman gibi.
Это он. Его зовут Чу Хани.
Bu o, adı Jo Hani.
Поприветствуем Чу Хани!
Jo Hani'yi alkışlayalım!
Она говорит о Чу Хани.
Jo Hani'yi bildi işte!
Бедному братику Хани должно быть было больно.
Zavallı Hani'nin canı çok acımış olmalı.
Чу Хани?
Jo Hani mi?
Да, я поехала в Чунчон с Хани и переспала с ним.
Evet, Chuncheon'a gittim ve Hani'yle yattım.
Бедному братику Хани должно быть было больно.
Zavallı Hani'nin canı çok acımış olmalı. Bayan Na, sıra sizde.
Братик Хани сказал, что он ненавидит девчонок, которые на него пялятся.
Hani öyle biri değil. Bana sadece görüntüsünden hoşlanan kızları sevmediğini söyledi.
Так это Хани? Ты странная.
"12 : 12 seni düşünüyorum" Bu Hani değil mi?
А Хани сказал, что я ему тоже нравлюсь.
Hani'den hoşlanıyorum.
Почему Тей Хуни, а не братик Хани?
Senin neyin var böyle? Neden Hani değil de Tae-hoon?
Хани не создан для тебя.
Neden bir başkasının hayatını yaşayayım ki?
Ты не знаешь братика Хани.
O bunu yapmaz.
То, где будет выступать Чу Хани. Джонг Джу пойдёт посмотреть на него.
Jo Hani'nin katıldığı.
А что, если она выберет Хани? Что тогда?
Ya buna rağmen Hani'yi seçerse?
Если Чу Хани может петь как Энди Лау, то я смогу танцевать как D.E.U.X..
Jo Hani Andy Lau taklidi yapabiliyorsa, ben de D.E.U.X. yaparım.
- Хани.
Bu Vızzz, bu Bal.
- Ты на чьей стороне, Хани?
- Sadece yağ, tatlım.
Так значит ты не ездила в Чунчон с Хани?
Hani ile Chuncheon'a gitmedin mi?
Чу Хани?
Jo Hani?
Ты ведь знаешь, кто такой Чу Хани, да?
Jo Hani'yi tanıyorsun değil mi?
Братик Хани не такой.
Ama öyle!
Я люблю братика Хани.
Birdenbire değiştin.
Джу Хани!
Jo Hani!
Оставь Чу Хани на меня.
Jo Hani'yi sen bana bırak.
Сеон Ми, ты нужна мне, чтоб похитить Хани.
Yarın herkes meydanda olsun! Seon-mi, Jo Hani'yi kaçırmanı istiyorum.