Хачи traducir turco
121 traducción paralela
Назовем тебя Хачи, как 8
O zaman, adı Hachi olsun.
Нравится, Хачи?
Hachi.
Что ты будешь делать насчет Хачи?
Peki, Hachi'yi ne yapacaksın?
Хачи голоден. Покорми его
Hachi'nin karnı aç, besle çabuk.
Смотри за Хачи, пока меня не будет
Ben evde yokken, Hachi sana emanet.
Я буду уважать права Хачи
Haklarına saygı göstereceğim.
Хачи
Hachi!
Нет Хачи!
Hachi yapma böyle!
Как Хачи?
Hachi iyi mi?
Привет Хачи
Hachi buradaymış.
Я думаю Хачи подрос
Hachi büyümüş mü sanki?
Я вижу ты очень умный, Хачи ты меня понимаешь?
Gözlerinde yetenek belirtileri görüyorum, Hachi. Beni anlıyor musun?
Ну Хачи?
Ne yapalım?
Вперед, Хачи
Git bakalım, Hachi.
Спасибо, Хачи
Sağ ol, Hachi.
Хачи
Hachi! Hoş geldin.
Спасибо, что пришел Хачи.
Geldiğin için sağ ol, Hachi.
Разве Хачи не вырос?
Hachi büyümemiş mi ama?
Думаю, папа любит Хачи больше, чем внука
Babam, Hachi'yi torunundan daha çok seviyor galiba.
Я слышал, что Хачи провожает его до станции ежедневно
Shibuya istasyonuna kadar hergün eşlik ettiğini duydum.
У Хачи нет часов, но он знает время
Hachi saat takmıyor ama zamanı biliyor.
Он купается с Хачи все время?
Hep Hachi ile mi banyo yapar?
Всегда.. После того, как на Хачи начали нападать блохи...
Her pire ayıklayışından sonra.
Или Хачи заберет любовь папы от тебя
Yoksa Hachi babamı senin elinden alacak.
Хачи может простудиться, закрой окно
Hachi üşütebilir, pencereyi kapatırsan...
Хачи, все хорошо?
Hachi, iyi misin?
Ты предпочитаешь Хачи, а не меня?
Hachi'yi bana tercih mi ediyorsun?
В чем дело, Хачи?
Hachi, neyin var?
Хачи успокойся
Hachi, sakin ol.
Хачи
Hachi.
Хачи...
Hachi...
Пока, Хачи
Hachi, elveda.
Пока, Хачи
Elveda, Hachi.
Вы берете Хачи?
Hachi'yi alacak mısınız?
Чизуко говорит, что Хачи будет напоминать ей об отце
Chizuko, Hachi'yi görmenin ona babasını hatırlattığını söyledi.
Я думала попросить его смотреть за Хачи
Oraya bırakmayı düşünüyordum.
Интересно, как Хачи там...
Hachi şimdi ne yapıyordur acaba?
Как Хачи?
Hachi ne oldu?
Хачи, что за..?
Hachi. Sen niye buradasın?
Его имя - Хачи
Adı, Hachi.
Хачи
Hachi. Durma burada, git.
Хачи, я хочу, чтобы ты внимательно послушал
Hachi, beni iyice dinlemeni istiyorum.
Пойдем, Хачи
Hachi, gidelim hadi aslanım.
А Хачи...
Hachi ile ilgili...
Но Мисс не может взять Хачи
Ama Hanımım Hachi'yi alamaz ki.
Хачи родился в Аките
Hachi, Akita'da doğdu.
Кику, позаботьтесь о Хачи
Kiku-san, lütfen bakın ona.
Хачи пропал
Hachi gitmiş mi?
Никогда не думал, что ты согласишься взять Хачи...
Onu almayı kabul edeceğin aklımın ucundan geçmezdi.
Хачи, если хочешь, чтобы твои права уважали не будь таким сорванцем
Hachi! Hachi. Haklarına saygı gösterilsin istersin, değil mi?
Хороший Хачи
Güzel Hachi.