Хейда traducir turco
177 traducción paralela
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
C.K. Dexter Haven hariç herkes, ha?
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Biliyorum ki hepimiz, Ulusal Uzay Bilimleri Konseyi'nden saygıdeğer dostumuz ve meslekdaşımız Dr. Heywood Floyd'u aramızda gördüğümüze çok sevindik.
Да, гражданская война в Рейхе, наверное, уже закончилась.
kibrinden dolayı kurtulacak mı dersin?
– Да, мистер Хейман?
- Evet, Bay Heyman?
Хе-хе-хе! Да, вроде отдыхаем.
- Sanırım öyle.
- Вы, сэр, Карл Хейли? - Да, сэр.
ve siz, bayım... siz, Carl Lee Hailey misiniz?
Карл Ли Хейли не заслуживает казни. Вот те двое, кто изнасиловали его дочку - да.
Kızına tecavüz edenler ölüm cezasını hak ediyordu, Carl Lee değil.
Да, они принадлежали Карлу Ли Хейли.
Evet, silahın üzerindeki parmak izleri Carl Lee Hailey'ninkilerle aynı.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Evet. On yaşındaki Tonya Hailey'e tecavüz etmek ve... onu öldürmeye teşebbüs etmekten tutukladım.
Да, я говорил с мистером Хейли о его детстве, его семье. - О его службе в армии.
Evet, Bay Hailey'le çocukluğu, ailesi... ve savaştaki deneyimleri hakkında konuştuk.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
New Haven, Connecticut, lütfen.
Да, вооруженьI, мистер хейз.
Silahlarımız var Bay Hayes.
- Ну да Хе-хе-хе-хе-хе
- Bilirsin işte.
Да. О, спасибо. Хей, сладкий.
Teşekkür ederim.
Тут вроде как холодно. Но, хей, не дай этому остановить тебя.
İçerisi biraz soğuktur ama sana dur diyen yok.
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
Merhaba New Haven. Bir taksi durağına ihtiyacım var.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Boyle Tepelerinden kalma büyük bir eski yara izim var Alhambra'dan da bir parça vampir kazığı almıştım ve Encino'dan da kıçımda birkaç yanık izim var.
Хей, в любое время мы можем заставить Кроули сотрудничать с нами. да.
- İstediğimiz zaman o serseri Crowley'i bizim için çalıştırabiliriz. - Evet.
Да, но только с одним - Хейли выступает со мной
Evet, ama sadece bir tane ; Haley de benimle birlikte çalacak.
Хей, да ты звучишь, как слепой Канг!
Kör Kang gibi konuşuyorsun!
— Да. — Мы её называем "хейтбол".
Biz ona "Nefret Topu" diyoruz.
Дай мне знать, если увидишь мертвого человека, Хейли Джоэл.
Eğer bir ölü görürsen haber ver, Haley Joel.
Эта Хейли слишком горячится, да?
Şu Hailey denen kız biraz sert, ha?
* Хей-да-хей-да-хей-да - да-да-да-да-да-да *
# # Hey-yeah-hey-yeah-hey-yeah - yeah-yeah-yeah-yeah-hey-yeah # #
- Проверяли? - Да, Хейлен.
- NY Polisinden Helene.
Хейлиа, если ты хочешь отстраниться от всего, стать одной из тех визжащих исламских теток, дай мне знать, чтоб я могла нанять чертову няньку, и позвать Кевина назад, в наш бизнес.
Heylia, işi gücü bırakıp, hu çeken Müslüman kadınlardan olacaksan kendime bakıcı bulup işe gireyim.
Хей-хей, да это же банда Жирного Тони!
Fat Tony'nin adamları!
Хе, да, почти.
Evet, neredeyse.
Хей, жители Верхнего Ист-сайда.
Selam, Yukarı Doğu Yakalılar.
Я хочу, чтобы у меня была частичня занятость. Хе-хе... Да
En fazla yarım gün çalışabilirim.
Да, Хейворт обратит внимание, если шоколадом посыплем.
Çikolatayla kaplarsak Hayworth'un hoşuna gider.
Джейн Хейнсворт. О, да.
Jane Hainsworth mu?
О, да, хм, я делаю уроки у Хейзел,
- Ah evet, Hazel'larda ders çalışıyoruz.
- Да. Хейли рассказала мне.
Haley söyledi.
Да ладно, Хейли, ты же знаешь, что мы всегда друг друга поддерживали.
Hadi ama, Haley. Her zaman birbirimizi kolladığımızı biliyorsun.
Да, это Хейли.
Evet, ben Haley.
Да, спасибо, Хейли Джоэл.
Teşekkürler Haley Joel.
- Хей, подружка. - Да, парень?
- Selam, kızarkadaşım - efendim, erkekarkadaşım?
- Хейли тебе сказала, да?
Haley söyledi, değil mi?
Да, ладно, Хейлз, ты должна признать, что сейчас это как-то подозрительно.
Hadi ama, Hales, kabul etmelisin ki, zamanlama biraz şüpheli görünüyor.
- Да, но это неправильно, Хейли.
- Evet ama bu doğru değil Haley.
Да, но это не просто бизнес, и ты это знаешь, Хейли.
İşle ilgili, ama sadece işle ilgili değil ve bunu sen de biliyorsun, Haley.
Да, мистер Хейр, все именно так и было.
Evet Bay Hare, kesinlikle, tarif ettiğiniz şekilde bir kaza sonucu öldü.
Дай нам свое благословение, Хейли!
Bize izin verdiğini söyle, Haley!
Да вы просто дьявол, мистер Хейг.
Tam bir şeytansınız, Bay Hague.
Да, но как они узнали, что муж миссис Хейвард - полицейский?
Evet ama, bayan Hayward'ın kocasının, polis olduğunu, nereden biliyorlardı?
- Хей Кевин. - Да, ну так у этого дурака, Чаза, была открыта газета, и угадай чье объявление было на всю страницу. Извини.
- Kevin, pardon.
Хей, ребята, может быть вы поспорите потом а сейчас, Фи, просто дай нам описание дома... что-то, что мы бы смогли приметить
Çocuklar, tartışmanızı sonra yaparsınız. Şimdi, Fi, bize evin yerini açıklayabileceğin... bir ipucu vermelisin ki buradan ayrılalım.
Да, Хейли.
Evet, Haley.
Да потому что Хейг - аферюга похлеще Эджа. Не говоря уже о том, что он мой друг.
Çünkü Hague daha kalleş bir üçkâğıtçı ve bir dost.
Да, точно. Верно подметила, Хейлз.
Doğru, haklısın.