Хелена traducir turco
539 traducción paralela
Спокойной ночи, моя прекрасная Хелена.
İyi geceler, benim tatlı Helen'im.
Хелена, я умираю!
Ölüyorum, Helena!
Тем больше оснований, Хелена.
Hep aynı bahaneler.
Хелена.... я вас люблю.
Helena.... sana aşığım.
Хелена.
Helena.
Хелена, немедленно извинись!
Helena, hemen özür dile.
Хелена, сейчас же выйди из-за стола.
Helena, derhal masadan kalk.
В Польше ее звали Хелена.
Polonya'dayken Helena'ydı.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда.
Mezuniyetten sonra Helena gazetesinde muhabir olarak işe girdi ve o kasabaya taşındı.
Где Хелена?
Helena nerde?
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
Bu kış başlarken, bölge okulunda ders vermeye başladım. Helena da iyi bir öğrenci.
Но боже мой, Хелена, с какими только странами и народностями ты не вступала в контакт.
Ziyaret etmediğin ülke ve uygarlık kalmamıştır.
Хелена, ты приготовилась ко сну?
Helena, yatmaya hazır mısın?
В тот день Хелена пошла в кино с подружкой а мы с тобой предавались любви.
O akşam Helena arkadaşıyla sinemaya gitti ve seninle beraber seviştik.
Хелена скоро проснется.
Helena az sonra uyanır.
- Хелена, он просто молодец.
- Helena, oğlun çok iyi oynuyor.
- Хелена, я искренне тебе сочувствую.
Oh, Helena. O kadar- -
- О, отлично, Карл. Чудесно. - Хелена.
Oh o harika durumda, Carl.
Я не могу объяснить ему, где ты когда вернёшься домой, если вернёшься. - Хелена.
Ona nerede olduğunu ne zaman eve döneceğini... hatta dönüp dönmeyeceğini bile söylemiyorum.
- Ох, Хелена. Я бы дал сам, но у меня...
Oh, Helana
Хелена посетила "Клуб Платинум" братьев Обрегон в Тихуане.
Helana Ayala, Obregon kardeşlerin Tijuana'daki yeri Club Platinum'daydı.
Идём, милый. - Привет, Хелена.
- Selam, Helana.
Мари Хелена Кройц.
Marie Helena Kreutz.
Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер?
Senin sosyetenin Helena Bonham Carter'ı olduğun mu?
Хелена Ганфштангль.
Helena Hanstien.
Я Хелена, жена Эрнста.
Adım Helena. Earnts'ün karısı.
- Хелена!
- Helena!
Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку.
Aynı hatayı Helen'de yapınca Michael ucuz yırtıyor.
Белье, зубная щетка и диск Ван Хелена.
Don, diş fırçası... ... ve bir Van Halen CD'si.
Хелена?
Helene?
Знаешь, кто сегодня умер? Хелена.
Bugün kim öldü, biliyor musun?
За нами может приударить и столица штата Хелена, дабы создать противовес Бьютту.
Yönetim merkezi olabilmek adına Butte karşısında dengeyi sağlamak için... Helena bizimle ilgilenebilir.
Хелена Пибоди сейчас едет сюда!
Helena Peabody buraya geliyormuş
- Я сейчас буду, Хелена.
- Bir dakika içinde döneceğim, Helena.
Это Хелена Пибоди.
O Helena Peabody.
Дана, Тоня, это Хелена Пибоди.
Dana, Tonya, Bu Helena Peabody.
Хелена Пибоди имеет к этому какое-то отношение?
Bu işte Helena Peabody'nin parmağı var mı?
Хелена была под сильным впечатлением от "Штаб-квартиры социальной справедливости".
Helena Sosyal Adalet Karargahı konusunda bir rampadaydı.
Здравствуйте, Хелена.
Helena, merhaba.
Хелена?
Helena?
Здравствуй, Хелена.
Merhaba, Helena.
Хелена!
Helena!
Хелена...
Helena...
Но, Хелена, я...
Ama Helena, ben -
А как же Хелена?
Peki ya Helena
О, Хелена хочет снять дом в Лос-Анджелесе.
Oh. Helena L.A.'de bir ev kiralamak istiyor.
- Хелена...
Helana
Фрида, это моя жена Хелена.
Bu benim karım Elena.
Хелена, я устала.
Helena, yorgunum.
Твоя подружка Хелена Пибоди.
Dostun Helena Peabody.
Хелена.
Eşleşen dolapları gördün bayan ve bayın? Helena.