Хех traducir turco
218 traducción paralela
Хех, интересно, что можно было бы услышать, когда кончаешь...
Ne? Klitirosiniz!
Ведь автоботы уже... Хех... отлетали свое.
Autobotlar, son uçuşta enerjilerini yitirdiler.
хех, даже самым искусным мастерам был присвоен ранг около 2000 выглядит нелепо то, что ему был присвоен ранг более 3000
Her dövüşçü kabiliyetinin en yüksek 2000'le sınırlı olduğunu hesapladım. Onu en kısa zamanda bulmalısın.
Хех?
Huh?
А Америка? Хех!
Ve Amerika.
Крис мне её дал, хех- - Крис подарил мне её на моё день рождение.
Chris bana Chris doğum günümde ön dişlerimi taktırmıştı.
Хех, деньги по-прежнему имеют власть, так что ты все еще нуждаешься в них.
Şimdi, cevaplayın. ( 1 ) Teste girersiniz.
Хех, 4 бакса за козу - нас надули
Bir keçiye karşı dört dolar, kazıklandık. Tamam, millet, burası temiz.
Хех, хех, хех, в седьмой раз.
Yedinci kez.
Ну, ты проиграешь. Хех-хех.
Kaybedeceksin.
Хех, план "Бегущая Лапша", да?
"Yürüyen Ramen" planı, ha?
Хех, эти двое всегда сопровождают меня.
Heh, bunlar benle ölçüşmek istiyor.
- Я знаю, хех.
- Değil mi?
Хех, почти.
Bu çok yakındı.
- Хех, а тебе идет. - А!
- Çok şık görünüyorsun.
Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества?
Sanırım yuvan büyük bir boşluk içinde ha?
Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех!
- Sen de mi Carson Daly hayranısın?
Хех, тебе повезло сегодня как раз день зарплаты.
Şanslısın, bugün maaş günüydü.
Хех, кажется у него какие-то непрятности
Kız problemine benziyor bu.
Хех.. это в стиле Ньюпорта
Bu, senden beklenmeyecek kadar Newport'a özgü bir davranış.
- Хех, я смотрю ты себя чувствуешь куда лучше
Daha iyi görünüyorsun. Evet, daha iyiyim.
Ээх хех хех!
Heh heh heh!
Хех, я разбудил вас, потому что мне нужна ваша голубая одежда.
Oh, Sizi uyandırdım çünkü, mavi elbiseni ödünç almalıyım.
Хех, неожиданно, этот день рождения стал для моим самым лучшим.
Bu benim şimdiye kadarki en iyi doğum günüm.
Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит
İyi bir zavallıya bayılırım. Dahası, eğer yakından bakarsan... Kes şunu, dalga geçtiğinin farkında değil.
Отдельная камера... хех.
Özel bir hücrede mi?
Элль, хех?
Elle, ha?
Хех, я до сих пор в теме.
Evet, Anlıyorum.
Хех, я вижу, что кресло гендиректора уже занято красивым мужчиной.
Aslında gözüm CEO pozisyonundaydı ama gördüğüm kadarıyla kapılmış.
Нет, хех.
Hayır! Haberler iyi!
Хех, разбомбили корабль детей.
Evet! Çocukların gemisini vurdum. Birim 10, Hedef H, 16-K.
Хех! Теперь Вы все обязаны носить такую уродливую униформу, что никто не захочет ее украсть.
Şimdi bu, kimsenin çalmayacağı kadar iğrenç önlükleri giymek zorundasınız.
Полагаю те парни реально противны, хех?
Şimdiki çocuklar birer serseri. - Oradaki adamı görüyor musun?
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? Не беспокойтесь, сэр
Bu araba tam size göre.
Хех?
Bu neden bahsediyor?
Ты не видел мой последний фильм? Видел? Хех?
Pattaya Manyağı'nı seyrettin mi?
Хех, друг?
Erkek arkadaş, he?
Хех. Кофе и десерт?
Kahve ve tatlı?
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Ne komiksiniz, Bay Kincaid.
Но, хех, сейчас... Ха? Пятьдесят лет?
Ama şimdilerde... 50 yıl önce mi?
Средства в самолете. Хех...
Bize uçak gerekecek.
Хех... сколько опытом мы говорим?
Tam olarak kaç deneyimden bahsediyoruz?
Хех... смотреть... как это все случилось это...
Bu nasıl olur? Bu nerdeyse milattan önceydi.
Хех, первый раз!
İlk defa!
Ооо. Первая пары недель. хех. Мы делали это по три раза в день, по всему городу,
İlk birkaç hafta şehrin her yerinde, günde üç kez yapıyorduk.
Хех, я не мог противится.
Kendime hakim olamadım.
- Хех. Верю. Э...
Sana inanıyorum.
Хех. О, да. Я говорю о "Гигантах", крошка.
Evet, adamım, Giants'dan bahsediyorum.
Хех? Послушай, каждый знает, что Бэтти и Элизабет были жертвами Убийцы Понтиак.
Becky'le Elizabeth'i Pontiac Katilinin öldürdüğünü herkes biliyor.
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
Aman Tanrım!
Хех... почему?
Neden?