Химчистка traducir turco
110 traducción paralela
≈ му, возможно, понадобитс € химчистка.
Belki temizleyiciye gitmesi gerekiyordur.
Я просто хочу чтобы химчистка хотя бы раз признала что она что-то испортила.
Sadece bir defalığına bir kuru temizleyicinin bir şeyin.. .. kendi hatası olduğunu itiraf etmesini istiyorum.
Ты имеешь в виду "лён", потому что это химчистка?
Kuru temizleyici olduğu için "kıyafetlerim etkilendi" mi yazmak istedin?
Химчистка надзирателя.
Müdür Bey'in temizlikçisi.
Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
Kuru temizlemecilerin gardırobun olduğunu mu düşünüyorsun?
Это химчистка ковров.
Halı temizleme şirketiymiş.
- Химчистка ковров? - Да.
- Halı temizleme şirketi mi?
Это просто химчистка ковров.
Sadece bir halı yıkama şirketi.
Химчистка?
Kuru temizleme?
Сегодня у меня танцы, химчистка. Потом еще маникюр. И закупка продуктов на неделю.
Gezerim, kuru temizlemeciye giderim tırnaklarımı yaptırırım ve haftalık alışverişimi yaparım.
- Это химчистка!
Buna kuru temizleme deniyor.
Ты меня расслышал, брат? Химчистка!
Beni doğru duydun kardeşim, "Kuru Temizleme"
Химчистка...
Kuru temizleme...
Это же химчистка, а не какая-нибудь афёра!
Bu kuru temizleme... Burada güvenilmez bir işten konuşmuyoruz.
Химчистка "Волна будущего".
" KURU TEMİZLEME :
- ХИМЧИСТКА - 0.10 $. 5 МИН ОТКРЫТО
- KURU 5 DAKİKASl 10 sent - AÇIK
- Это же не твоя химчистка. - Да, я знаю.
- Bura senin her zaman geldiğin kuru temizlemeci değil.
Не поможет даже большая химчистка.
Kuru temizlemenin halledemeyeceği bir şey değil.
Химчистка. Ага.
Kuru temizleme.
Так. Может сходим... в новое итальянское кафе, где раньше была химчистка?
Bakalım, belki de şu... kuru temizlemecinin yerine açılan italyanların yerine gideriz.
- Химчистка.
- Kuru temizleme. - Callie!
Веселый Странствующий Университет и Химчистка миссис Голайтли.
Bayan Golightly'ın Mutlu Yolculuk Üniversitesi ve Kuru Temizleyiciler.
Химчистка Вонга.
Wong Kuru Temizleme.
- Энни! - Химчистка.
- Kuru temizleme.
Простите, а здесь есть химчистка?
Kuru temizleme servisiniz var mı?
"Спрингфилдская химчистка"
Springfield Kuru Temizleme
Шерсть хорька и химчистка.
- Gelincik kılları ve bir kuru temizleyici.
Это шифон. Химчистка дорого стоит.
İpeğin kuru temizlemesi pahalı.
А вам срочно понадобилась химчистка.
Ama senin acil olarak kuru temizlemeci bulman gerekiyor.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
St. James sokağında Astro Temizleme o gece...
Химчистка с доставкой - вопрос нешуточный.
Evet, ütüsüz elbiseler şakaya gelmez.
Это не только химчистка.
Tam gün çalışan bir kuru temizlemeci değil.
Химчистка и ваш утренний кофе, мисс Лейн.
Kuru temizleme ve sabah kahveniz Bayan Lane.
Химчистка "Чан Ди". С тебя 30,000 вон!
Jan Di Kuru Temizleme, 30,000 won, lütfen!
Химчистка "Чан Ди", не сдавайся!
Jan Di Kuru Temizleme, durmak yok!
[ Химчистка "Чан Ди" ]
[Jan Di Kuru Temizleme]
Химчистка "Чан Ди"...
Jan Di Kuru Temizleme...
Химчистка "Чан Ди"...
Jan Di Kuru Temizlemeeee...
Не прачечная, а химчистка.
Çamaşırhane değil, kuru temizleme.
Химчистка "Чан Ди"...
Kuru temizlemeci Jan Di...
По соседству есть химчистка "Чан Ди".
Yan tarafta Jan Di's kuru temizleme var.
Химчистка, это унизительно.
Hey, kuru temizlemeci! Bu çok utanç verici.
Если закрылась эта химчистка, вы можете открыть другую.
Madem kuru temizleme işi kapandı, yeniden başlayabilirsiniz.
Эй, Химчистка.
Hey, temizlikçi kız.
Эй, Химчистка.
Hey, temizlemeci.
Я понятия не имел, что ты здесь будешь, Химчистка.
Burada olacağın hiç aklıma gelmemişti, kuru temizlemeci!
Химчистка!
Hey, kuru temizlemeci.
Нужно было сказать, что у твоего отца собственная химчистка, а мать управляет общественной баней?
O zaman dürüst olup babanın kuru temizlemeci annenin ise hamam işlettiğini mi söylemeliydik?
Эй, Химчистка.
Hey, çimen tarlası.
Химчистка, понимаешь?
daralma diye bir dert yok.
Эй, Химчистка.
Hey, kuru temizlemeci!