Хип traducir turco
293 traducción paralela
Хип, ты здесь?
- Hâlâ benimle misin, Hip?
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",..
Ying ve Yang. Hip ve Hop.
"Хип-хоп".
- Shazzammeter! - Hipster!
О, да! Раз, два, три Хип-хоп начни
Bir, iki, üç Hip hop'a başla.
Я ненавижу влияние хип-хопа на белую музыку.
Hip-hop'in beyaz mahallelerdeki etkisinden nefret ediyorum.
"Хип -"
"Su..."
Я не слушаю хип-хоп.
Ben hiphop dinlemem.
Галереи, Тв, рэп, хип-хоп.
Emin şu aptalı!
Хип-хоп.
Hip-hop.
Студия "хулиган-рекордз" представляет "Рождество в стиле хип-хоп".
Lockdown Plakçılık sunar.. Hip hop Noel şarkıları
Хорошо, хорошо, ты не торчишь от моего хип-хопа, но что это за чертовщина?
Tamam, tamam, benim hip-hop'ımı sevmiyorsun ama bu ne lan?
И сделаем это для хип-хопа!
Ve hip-hop için yapalım!
Это хип-хоп, а ты здесь турист.
Bu hip-hop Buraya ait değilsin, sen turistsin
"Хип-хоп Шоп", малыш. Давай.
Hip Hop Shop bebeğim.
Это в "Хип-хоп Шопе".
Hip Hop Shop'ta.
"Хип-хоп Шоп", в среду вечером.
Hip Hop Shop, çarşamba akşamı.
"Ты будущее детройтского хип-хопа".
Sen Detroit hip-hop'unun geleceğisin. "
Я бы не пошел с ними... если бы не раскручивал их шоу в "Хип-хоп Шопе".
Onlarla takılmazdım ama Hip Hop Shop'ta bir şov ayarladım.
А, музыкальность хип-хопа.
Ah, hip-hop müzisyenleri.
- # ( Играет хип-хоп ) # - # Вы все готовы #
Herkes hazır mı?
Я и хип-хоп люблю.
Ben hipi hop'u da severim.
Вы любите хип-хоп?
Bayılırım.
Опять за этот хип-хоп идиотизм взялся?
Yine şu salak hiphop olayı mı?
А теперь этот кретинский хип-хоп бред!
... ve şimdi de bu aptal hiphop denen şey.
К твоему сведению, этот "хип-хоп бред" сделает меня богачом.
Bilgin olsun diye söylüyorum bu hiphop denen şeyden para kazanacağım.
Ладно, хип-хоп.
Peki, hip-hop.
Ты не слушаешь хип-хоп?
Hip-hop dinlemez misin?
- Да, он врубается в хип-хоп.
- Evet, hip-hop bilir.
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает.
Başım çatlıyor ve senin şu hip hopun yardımı olmuyor.
Это не хип-хоп, это электро.
Hip hop değil, elektro. Sersem.
С каких это пор хип-хоп стал музыкой угнетателей?
Sen nasıl bir cinnet geçiriyorsun ki hip-hop'a despot diyorsun?
Ты хоть знаешь, откуда взялся хип-хоп?
Hip-hop müziğin çıkış noktası hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi?
Мисс Хип.
Bayan Heep.
Добрый день, Салли Хип.
Merhaba. Sally Heep.
Я буду наблюдать за вашей работой, мисс Хип.
Sizi gözlemlemek için buradayım, Bayan Heep.
Приходи. Салли Хип.
Sally Heep.
Кристин Поули – Салли Хип.
Christine Pauley, Sally Heep.
Ты говоришь с курьерами по-французски, у тебя весь стол в кроссвордах, ты пошёл на ресепшн и стащил одного из клиентов Салли Хип, провёл с ним беседу в своём офисе.
Mesajlarında fransızca konuşuyorsun. Kelime oyunları saçmışsın konferans masasının heryerine. Resepsiyona yürümüşsün ve Sally Heep'in müşterisini çalmışsın.... ve gerçekten onunla toplantı yapmışsın ofisinde.
Когда я узнал все факты по делу Салли Хип, мне удалось убедить мистера Шрама, что это не стоит того, чтобы добиваться.
Sally Heep'in davasının olayını duydum. Bay Shrum'u ikna edebildim bunda bir fayda olacağına dair.
Больше того, я влюблен в американские фильмы, крепкие машины и хип-хоп музыку.
Herşeyden çok, Amerikan filmlerine, modifiye arabalara... ve hip-hop müziğe bayılıyorum.
Ваш сын явно любит слушать хип-хоп.
Oğlun hip-hop'ı oldukça yüksek sesle dinlemeyi seviyormuş.
Я слушал хип-хоп, я смотрю канал UPN и люблю баскетбол!
Hip-hop dinledim, UPN izledim, ve basketbol oynamayı seviyorum.
А-а хип-хип.
Yip-yip?
хип-хип.
Yip-yip! Yip-yip!
Хип-хоп, хип-хоп хип-хоп, хо Мы победим, потому что это в наших душах сидит
Sizi devirebiliriz çünkü kalpten inandık.
Могу хип-хоп танцевать.
Kalçamda da bir sorun var.
Я знаю хип-хоп.
Hip-hop'u biliyorum.
# ( Играет хип-хоп ) #
Lanet olsun.
Салли Хип, Майлз Тиббет.
- Tanıştırılmaya hiç ihtiyacı yok.
- Аппа, хип-хип.
Appa!
Хип-хип.
Yip-yip!